Türk - ترك

ترك Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

aymazlık; atmak; bakımsızlık; dikkatsizlik; ihmal; özensizlik; savrukluk; Türk
Arapça - Türkçe sözlük

I

تَرَكَ

atmak

Anlamı: bir şeyi bırakmak, terk etmek

II

تَرْك

1. savrukluk

Anlamı: savruk olma durumu

2. özensizlik

Anlamı: itinasızlık

3. dikkatsizlik

Anlamı: dikkatsiz olma durumu

4. aymazlık

Anlamı: aymaza yakışacak durum, gaflet

5. bakımsızlık

Anlamı: terk edilme, yüz üstü bırakılma

6. ihmal

Anlamı: gereken önemi göstermeme

III

تُرْك

türk

Anlamı: türk ırkından olan kimse
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(تَرَكَ) الشيءَ -ُ تَرْكاً، وتِرْكاناً: طرحه وخلاَّه. ويقال: ترك الميِّتُ مالاً: خلَّفه. وتركه يفعل كذا: جعله يفعله. فهو تارك، ومِتْراك.

(تَرِكَ) فلانٌ-َ تَرْكاً: تزوج تَرِيكةً.

(تاركَه) البيعَ وغيرَه فيه: صَالحه على تركه.

(اتَّرَكَ) الشيءَ: تركه.

(تَرَاكِ): اسم فعل أَمر. يقال: تَرَاكِ الشيءَ: اتْرُكْهُ.

(تتارَكُوا) الأَمرَ بينهم: تركوه.

(التُّرْك): جيل من المغول، واحده تركي. (ج) أتراك.

(التَّرْكَة): البيضة بعد أَن يخرج منها الفرخُ. و- بيضة الحديد. (ج) تَرْك.

(التِّرْكة): ما يتركه الميت من مال.

(التَّرِكة): التِّرْكة.

(التَّرِيك): العنقود والعِذْق، أُخذ ما عليهما من ثمر.

(التَّرِيكَةُ): التَّرْكة. و- التَّرِيك. و- العانس. و- الروضة يُغْفَل عن رعيها. و- ما تركه السيل من الماء. و- ما يترك من الضَّريبة السنوية لمن أُصيب زرعه بآفة أَو نحوها. (مو). (ج) تَرائكُ، وتَرِيكٌ، وتُرُكٌ.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

ترَكَ يَترُك، تَرْكًا، فهو تارِك، والمفعول مَتْروك

• ترَك فلانًا: خلاّه وشأنه، وانصرف عنه وفارقه "{وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَ يُبْصِرُونَ}"| ترَكَ نفسَه: أهملها ولم يُعْنَ بها- ترَكَه على حاله: أبقاه بلا تغيير- ترَكَه وشأنه: خلاّه، ولم يتدخل في أمره.

• ترَك عملَه: هجره وزهد فيه "ترَك سلكَ القضاء- اترك الشَّرَّ يتركك".

• ترَكَ الميِّتُ مالاً: خلَّفه، أبقاه إرثًا لمن بعده "لا تترك الحربُ سوى الخراب- {لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ}"| ترَكَ بَصَماته على الشَّيء: ترك فيه أثرًا، طبعه بطابعه.

• ترَك الأمرَ:

1- طرَحه، وأهملَه، وخلاّه لغيره، أغفله "ترك حقَّه"| اترك الأمرَ لله: عبارة تستعمل للحثّ على التوكُّل على الله- ترَكَ البابَ مفتوحًا: أتاح فرصة، ترك الأمر معلّقًا دون اتِّخاذ قرار نهائيّ بشأنه- ترَكَ الحَبْلَ على الغارب/ ترَكَ الحَبْلَ على غاربه [مثل]: ترك الأمرَ يأخذ مجراه دون تدخُّل منه- تُرِك سُدًى: أُهمِلَ- ترَكَ له الجمل بما حمل: ترك كل شيء له- ترَكَه في ذمّته: وكل إليه أمر العناية به- يأخذه أو يتركه: كما يرغب، يقبله أو يرفضه.

2- خلاّه مجبرًا مضطرًّا "{كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ}".

• ترَك المنزلَ: رحل عنه "مَا أَنَا فِي الدُّنْيَا إلاَّ كَرَاكِبٍ اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا [حديث]".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

تَرْك [مفرد]:

1- مصدر ترَكَ.

2- (فق) عدم فعل المقدور عليه بقصد أو بدون قصد "تَرْكُ الصلاة عمدًا من الكبائر".

3- تنازُل عن حقٍّ ما.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

ترك: التَّرْكُ: وَدْعُك الشيء، تَركه يَتْرُكه تَرْكاً واتَّرَكه. وتَرَكْتُ الشيءَ تَرْكاً: خليته. وتارَكْتُه البيع مُتارَكَةً. وتَراكِ: بمعنى اتْرُك، وهو اسم لفعل الأَمر؛ قال طفيل بن يزيد الحارثي: تَراكِها من إِبل تَراكِها أَما تَرَى المَوْت لَدَى أَوْراكِها؟ وقال فيه: فما اتَّرَكَ أَي ما تَرَكَ شيئاً، وهو افْتَعل. وفي الحديث: العهد الذي بيننا وبينهم الصلاةُ، فمن تركها فقد كفر، قيل: هو لمن تركها مع الإِقرار بوجوبها أَو حتى يخرج وقتها، ولذلك ذهب أَحمد بن حنبل إِلى أَنه يكفر بذلك حملاً على الظاهر، وقال الشافعي: يقتل بتركها ويصلى عليه ويدفن مع المسلمين؛ وتَتَارَك الأَمرُ بينهم. والتَّرْكُ: الإِبقاء في قوله، عز وجل: وتَرَكْنا عليه في الآخرين؛ أَي أَبقينا عليه. وتَرِكةُ الرجل الميتِ: ما يَتْرُكه من التُّرَاث المَتْروك. والتَّريكة: التي تُتْرَكُ فلا تتزوج، قال اللحياني: ولا يقال ذلك للذكر. ابن الأَعرابي: تَرِكَ الرجلُ إِذا تزوج بالتَّريكةِ وهي العانِسُ في بيت أَبويها؛ وأَنشد الجوهري للكميت: إِذ لا تَبِضُّ، إِلى التَّرَا ثكِ والضَّرائِكِ، كفُّ جازِرْ والتَّرِيكةُ: الروضة التي يُغْفِلُها الناسُ فلا يرعونها، وقيل: التَّرِيكةُ المَرْتَعُ الذي كان الناس رعوه، إِما في فلاة وإِما في جبل، فأَكله المال حتى أَبقى منه بقايا من عُوَّذ. والتَّرْكُ: ضرب من البيض مستدير شبِّه بالتَّرْكةِ والتَّرِيكة وهي بيض النعام المنفرد؛ وأَنشد: ما هاجَ هذا القَلْبَ إِلا تَرْكة زَهراءُ، أَخْرَجَها خروج مُنْفج الجوهري: والتَّرِيكةُ بيضة النعامة التي يتركها؛ ومنه قول الأَعشى: ويَهْماء قَفْر تخرج العَيْنُ وسْطَها، وتَلْقَى بها بَيْضَ النَّعامِ تَرائِكا قال ابن بري: ومثله للمخبل: كتَرِيكةِ الأُدْحِيِّ أَدْفَأَها قَرِدٌ، كأَنَّ جَناحه هدْمُ والهِدْمُ: كساء خَلَقٌ. ابن سيده: والتَّرِيكة البيضة بعدما يخرج منها الفرخ، وخصَّ بعضهم به بيض النعام التي تتركها بالفلاة بعد خلوها مما فيها، وقيل: هي بيض النعام المفردة، والجمع تَرائك وتُرُك، وهي التَّرْكة والجمع تَرْكٌ. والتَّرِيكةُ: بيضة الحديد للرأْس؛ قال ابن سيده: وأُراها على التشبيه بالتَّرِيكة التي هي البيضة، والجمع تَرائك وتَرِيك، وهي التَّرْكة أَيضاً، وجمعها تَرْكٌ؛ قال لبيد: فَخْمة ذَفْراء تُرْتى بالعُرى، قُرْدُمانِيّاً وتَرْكاً كالبَصَل ابن شميل: التَّرْكُ جماعة البيض، وإنِما هي شقيقة واحدة وهي البصلة؛ قال ابن بري: وقد استعمل الفرزدق التَّرِيكةَ في الماء الذي غادره السيل فقال: كأَنَّ تَرِيكةً من ماء مُزْنٍ، وداريّ الذكيِّ من المُدامِ وقال أَيضاً: سُلافَة جَفْنٍ خالطَتْها تَرِيكة، على شفتيها، والذَّكي المُشَوَّف وفي حديث الخليل، عليه السلام: أَنه جاء إِلى مكة يطالِعُ تَرْكتهُ؛ التَّرْكةُ، بسكون الراء في الأَصل: بيض النعام، وجمعها تَرْكٌ، يريد به ولده إِسمعيل وأُمه هاجَر لمَّا تركهما بمكة. قال ابن الأَثير: قيل ولو روي بكسر الراء لكان وجهاً من التَّرِكة، وهي الشيء المَتْروك؛ ومنه حديث علي، عليه السلام: وأَنتم تَرِيكةُ الإِسلام وبقية الناس؛ ومنه حديث الحسن: إِن لله تعالى تَرائكَ في خلقه، أَراد أُموراً أَبقاها في العباد من الأَمل والغفلة حتى ينبسطوا بها إلى الدنيا. والتَّرِيكُ، بغير هاء: العُنْقُود إِذا أُكل ما عليه؛ عن أَبي حنيفة، وقال أَيضاً: التريكة الكِباسة بعدما يُنْفَضُ ما عليها وتُتْرك، والجمع تَرِيك وتَرائك، وقال مرة: التَّرِيكُ، بغير هاء، العِذْق إِذا نُفِضَ فلم يبق فيه شيء. ولا بارك الله فيه ولا تارَكَ ولا دارَكَ: كل ذلك إِتباع، وقال ابن الأَعرابي: تارَكَ أَبقى. والتَّرْكُ: الجعل في بعض اللغات، يقال: تَرَكْتُ الحبل شديداً أَي جعلته شديداً، قال: ولا يعجبني. والتُّرْك: الجيل المعروف الذي يقال له الدَّيْلَم، والجمع أَتْراك.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

تَرَكَ

[ta'raka]

v

1) إِبْتَعَدَ عَن quitter, abandonner

تَرَكَ البِلادَ — Il a quitté le pays.


2) أَبْقَى laisser

تَرَكَ الشًّباكَ مَفْتوحاً — Il a laissé la fenêtre ouverte.


3) أَبقَى خَلْفَهُ léguer, laisser

تَرَكَ ثَرْوَةً لأَولادِهِ — Il a légué une fortune à ses enfants.


♦ تَرَكَهُ وَشَأْنَهَ لَم يَتَدَخَّلْ laisser qqn tranquille
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

تَرَكَ: هَجَرَ، تَخَلّى عن، أقْلَعَ عن

to leave; to quit; to give up, abandon, relinquish, renounce, forsake, turn one's back on; to desist from, abstain from, refrain from, forgo; to discontinue, stop
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

تَرَكَ: أغْفَلَ، أهْمَلَ

to leave out, omit, drop, neglect, skip, overlook, disregard
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

تَرَكَ: خَلّفَ إرْثاً أو تَرِكَةً أو وَصِيّةً

to leave behind, leave, bequeath, make over (as an inheritance or by will)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

تَرْك: هَجْر، تَخَلّ عَنْ، إقلاعٌ عَنْ

leaving; quitting; abandonment, giving up, relinquishment, renunciation, forsaking; desistance, abstention, refrainment, forgoing; discontinuance, stopping
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

تَرْك: إغْفال، إهْمال

omission, leaving out, skipping, neglect, overlooking, nonobservance, disregard
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

تَرَكَ

п. I

у تَرْكٌ

1) оставлять, покидать; ـه وشأنه ترك оставлять кого-либо в покое, предостовлять кого-либо самому себе; أثرا ترك а) оставлять след; б) производить впечатление , эффект (на кого على)

2) оставлять после себя наследство

3) бросать, забрасывать

4) отказываться

5) предостовлять; позволять; ـه يهرب ترك он позволил ему убежать

II

تَرْكٌ

оставление, бросание; отказ (от чего-либо)

III

تُرْكٌ

мн. أَتْرَاكٌ

собир. турки

* * *


ааа

оставлять, покидать


ترك

у-=

pl. = أتراك


собир. турки

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

تَرَّكَ

п. II

отуречивать
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

dzielić; łamać; łupać; pęknięcie; podzielać; podzielić; rozdzielać; rozdzierać; rozłam; złamać; złamanie

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.