Beğal - بغل
The entry is a dictionary list for the word Beğal - بغل
بغل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
katır
Arapça - Türkçe sözlük
بَغْل
katır
Anlamı: atgillerden, kısarek ile erkek eşeğin çiftleşmesinden doğan melez hayvan
Farsça - Türkçe sözlük
sarılma
Farsça - Türkçe sözlük
koltuk
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(بَغُلَ) -ُ بُغولَةً: بَلُدَ.
(بَغَّل) القومَ: تزوّج فيهم فأَساءَ نَسْلَهم.
(البَغَّال): من يقوم على رعاية البَغْل.
(البَغْل): ابن الفرس من الحمار، وهو عقيم. (ج) أَبْغال، و بِغَال، وهي (بتاء). (ج) بِغال.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
بغَّلَ يُبغِّل، تبغيلاً، فهو مُبغِّل
• بغّل الجِسْمُ: غلُظ وصَلُب حتّى صار كجسْم البَغْل.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
بَغْل [مفرد]: ج أَبْغال وبِغال، مؤ بَغْلَة، ج مؤ بَغَلات وبَغْلات وبِغال: (حن) حيوان أهليّ للرُّكوب والحَمْل، أبوه حمار وأمُّه فرس، وهو عقيم لا يلد "{وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً}".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
بغل: البَغْل: هذا الحيوان السَّحّاج الذي يُرْكَب، والأُنثى بَغْلة، والجمع بِغَال، ومَبْغُولاء اسم للجمع. والبَغّال: صاحب البِغَال؛ حكاها سيبويه وعُمارة بن عقيل؛ وأَما قول جرير: من كل آلِفَةِ المواخر تَتَّقِي بِمُجَرَّدٍ، كَمُجَرَّدِ البَغّال فهو البَغْل نفسه. ونَكَح فيهم فبَغَلهم وبَغَّلَهم: هَجَّن أَولادهم. وتزوَّج فلان فلانة فَبَغَّل أَولادَها إِذا كان فيهم هُجْنة، وهو من البَغْل لأَن البَغْلَ يَعْجَز عن شَأْوِ الفَرس. والتَّبْغيل من مَشْي الإِبلِ: مَشْيٌ فيه سَعَة، وقيل: هو مشيء فيه اختلاف واختلاط بين الهَمْلَجَة والعَنَق؛ قال ابن بري شاهده: فيها، إِذا بَغَّلَتْ، مَشْيٌ ومَحْقَرةٌ على الجِيَاد، وفي أَعناقها خَدَب وأَنشد لأَبي حَيَّة النُّمَيري: نَضْح البَرِيِّ وفي تَبْغِيلها زَوَرُ وأَنشد للراعي: رَبِذاً يُبَغِّل خَلْفَها تَبْغِيلا (* قوله “ربذاً إلخ” صدره كما في شرح القاموس: وإذا ترقصت المفازة غادرت) وفي قصيد كعب بن زهير: فيها على الأَيْنِ إِرْقال وتَبْغِيل هو تَفْعِيل من البَغْل كأَنه شبه سيرها بسير البغل لشدَّته.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (ع اِ) در عربی استر را گویند که
از جملهٔ دواب مشهور است. (برهان). بمعنی
استر نر که بهندی آنرا خچر گویند. (آنندراج).
استر. (ترجمان علامه جرجانی ص ۲۷).
قاطر. ج، بِغال. بمعنی استر که بهندی آنرا
خچر ...
از جملهٔ دواب مشهور است. (برهان). بمعنی
استر نر که بهندی آنرا خچر گویند. (آنندراج).
استر. (ترجمان علامه جرجانی ص ۲۷).
قاطر. ج، بِغال. بمعنی استر که بهندی آنرا
خچر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (اِخ) نام یهودیی بود ضرابی، و
درهم بغلی که در کتب فقهی مرقوم است او
زده بوده است و او را رأس البغلی میگفته اند.
(برهان). رأس البغل نام ضرابی است از عجم
که درهم شرعی را سکه زد ...
درهم بغلی که در کتب فقهی مرقوم است او
زده بوده است و او را رأس البغلی میگفته اند.
(برهان). رأس البغل نام ضرابی است از عجم
که درهم شرعی را سکه زد ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (ع مص) هجین و بدنژاد گردانیدن
اولاد کسی را. (از ناظم الاطباء). هجین
گردانیدن اولاد کسان را. (منتهی الارب).
اولاد کسی را. (از ناظم الاطباء). هجین
گردانیدن اولاد کسان را. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ غَ ] (اِ) زیر مفصل شانه و بازوی
انسان و حیوان : در مرض طاعون گاهی
در بغل مریض غده بیرون می آید. (فرهنگ
نظام). بتازی بغل را ابط گویند. (ذخیرهٔ
خوارزمشاهی). جناح. (منتهی الارب)
(دهار). مَغْبِن. رُفْغْ. ...
انسان و حیوان : در مرض طاعون گاهی
در بغل مریض غده بیرون می آید. (فرهنگ
نظام). بتازی بغل را ابط گویند. (ذخیرهٔ
خوارزمشاهی). جناح. (منتهی الارب)
(دهار). مَغْبِن. رُفْغْ. ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
بَغْلٌ
['baɣl]
n m
حَيَوانٌ أَبوهُ حِمارٌ وَأُمُّهٌ فَرَسٌ f mule
◊
نَقَلَ البِضاعَةَ على البِغالِ — Il a transporté toute la marchandise à dos de mules.
♦ عَنيدٌ كالبَغْلِ têtu comme une mule
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
بَغُلَ
п. I
у بُغُولَةٌ
1) быть глупым, быть дураком
2) быть бесплодной (о самке)
II
بَغْلٌ
мн. بِغَالٌ
1) мул
2) глупый, дурак
* * *
а-=
pl. = بغال
мул