Berâs - برس
The entry is a dictionary list for the word Berâs - برس
برس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
pamuk
Arapça - Türkçe sözlük
بُرْس
pamuk
Anlamı: sıcak bölgelerde yetşen tarım bitkisi, bu bitkiinin ürünü
Farsça - Türkçe sözlük
saç fırçası
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
برس: البِرْسُ والبُرْسُ: القُطْنُ؛ قال الشاعر: تَرْمِي اللُّغامَ على هاماتها قَزَعاً، كالبُِرْسِ طَيَّرَه ضَرْبُ الكَرابِيلِ الكرابيل: جمع كِرْبالٍ، وهو مِنْدَفُ القطن. والقَزَعُ: المتفرِّق قِطَعاً،وقيل: البُرْسُ شبيه بالقطن، وقيل: البرس قُطْنُ البَرْدِيِّ؛ وأَنشد:كنَدِيفِ البِرْسِ فوقَ الجُماحْ والنِّبْرَاسُ: المصباح؛ قال ابن سيده، رحمه اللَّه تعالى: وإِنما قَضَينا بزيادة النون لأَن بعضهم ذهب إِلى أَن اشتقاقه من البُرْسِ الذي هو القطن، إذ الفتيلة في الأَغلب إِنما تكون من قطن، وذكره الأَزهري في الرباعي قال: ويقال للسِّنانِ نِبْرَاسٌ، وجمعه النَّبَارِسُ؛ قال ابن مقبل:إِذ رَدَّها الخَيْلُ تَعْدُو وهي خافِضَةٌ، حَدَّ النَّبَارِسِ مَطْرُوراً نَواحِيها أَي خافضة الرماح. والبَِرْسُ: حَذَاقَة الدليل. وبَرَسَ إِذا اشتد على غريمه. وبُرْسَانُ: قبيلة من العرب. والبَرْنَساءُ: الناسُ، وفيه لغات: بَرْنَسَاءُ ممدود غير مصروف مثل عَقْرباءَ، وبَرْناساءُ وبَراساءُ.وفي حديث الشعبي: هو أَحل من ماءِ بُرْسٍ؛ بُرْس: أَجَمَةٌ معروفة بالعراق، وهي الآن قرية، واللَّه أَعلم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (ع مص) تشدد برغریم. (منتهی
الارب). سختگیری برغریم. (آنندراج). تشدد
کردن بر غریم. (ناظم الاطباء).
الارب). سختگیری برغریم. (آنندراج). تشدد
کردن بر غریم. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (ع اِ) برة. چوبک مهار. (منتهی
الارب در ماده انف در ترجمهٔ بُرَة). چوبی
باشد که در بینی شتر کنند و ریسمان مهار را
بدان بندند. (برهان) (آنندراج) (ناظم الاطباء)
(انجمن آرا): جمل آنف؛ اشتری که بینیش ...
الارب در ماده انف در ترجمهٔ بُرَة). چوبی
باشد که در بینی شتر کنند و ریسمان مهار را
بدان بندند. (برهان) (آنندراج) (ناظم الاطباء)
(انجمن آرا): جمل آنف؛ اشتری که بینیش ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بَ ] (ع اِ) مهارت راهنما. (آنندراج)
(منتهی الارب). و رجوع به بِرْس شود.
مهارت و حذاقت دلیل و راهنما.
(ناظم الاطباء).
(منتهی الارب). و رجوع به بِرْس شود.
مهارت و حذاقت دلیل و راهنما.
(ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بِ ] (ع اِ) پنبه یا پنبه مانندی است یا
پنبهٔ گیاه بردی و باین معنی بضم اول هم آمده
است. (از اقرب الموارد) (ناظم الاطباء) (از
منتهی الارب) (آنندراج). پنبه. ج، ابراس.
(مهذب الاسماء). پنبه باشد که بعربی قطن ...
پنبهٔ گیاه بردی و باین معنی بضم اول هم آمده
است. (از اقرب الموارد) (ناظم الاطباء) (از
منتهی الارب) (آنندراج). پنبه. ج، ابراس.
(مهذب الاسماء). پنبه باشد که بعربی قطن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ ] (اِ) میوه و بار سرو کوهی.
(برهان) (آنندراج). میوهٔ سرو کوهی. (ناظم
الاطباء). رجوع به ارس و رجوع به سرو
کوهی شود.
(برهان) (آنندراج). میوهٔ سرو کوهی. (ناظم
الاطباء). رجوع به ارس و رجوع به سرو
کوهی شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ ] (ع اِ) پنبه یا پنبه مانندی است یا
پنبهٔ گیاهی بردی. (از اقرب الموارد) (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). و رجوع به برس [ بِ
] شود.
پنبهٔ گیاهی بردی. (از اقرب الموارد) (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). و رجوع به برس [ بِ
] شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُ ] (فرانسوی، اِ) ماهوت پاک کن.
جامه خاره. (یادداشت مؤلف). غرواشه.
(یادداشت مؤلف). پشنجه. || مسواک.
جامه خاره. (یادداشت مؤلف). غرواشه.
(یادداشت مؤلف). پشنجه. || مسواک.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ بُ ] (اِخ) ده از دهستان پائین رخ
بخش کدکن شهرستان تربت حیدریه
کوهستانی و معتدل است. سکنهٔ آن ۱۸۳۴
تن. آب از قنات، محصول غلات، بنشن،
کشمش، بادام و گردو. شغل اهالی زراعت و
گله داری و کرباس بافی است. ...
بخش کدکن شهرستان تربت حیدریه
کوهستانی و معتدل است. سکنهٔ آن ۱۸۳۴
تن. آب از قنات، محصول غلات، بنشن،
کشمش، بادام و گردو. شغل اهالی زراعت و
گله داری و کرباس بافی است. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(بُ رُ) [ فر. ] ( اِ.) 1 - ابزاری برای مرتب کردن موی سر. 2 - ماهوت پاکن . 3 -
مسواک . 4 - قلم موی درشت .
مسواک . 4 - قلم موی درشت .