Hetzel - هجل
The entry is a dictionary list for the word Hetzel - هجل
هجل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(هَجَلَ) بالشيء-ُ هَجْلاً: رمى به. يقال: أَخذ الكرةَ فهَجَلَ بها. و- المرأَةُ بعينها: أَدَارَتْهَا تَغمِز بها الرجل.
(أَهْجَلَ): سار في الهَجْل. و- الشيءَ: و سَّعه. و- المالَ: ضيَّعه. ويقال: أَهجل الإِبلَ وغيرَها: أَهمَلها.
(هَاجَلَ): سار في الهَجْل. و- فلانًا: ساجله.
(هَجَّلَ) فلانًا، و به: سبَّه. ويقال: هَجَّلَ عِرضَه: وَقَعَ فيه.
(اهْتَجَلَ) الشيءَ: ابتدعه.
(المَهْجِلُ): المَهْبِلُ.
(الهَاجِلُ): النائمُ: و- الكثيرُ السَّفَر. (ج) هُجُول. ويقال: دمعٌ هاجلٌ: سائلٌ.
(الهَجْلُ): المطمئنُّ الأَرض. و- المفازةُ الواسعة. (ج) أَهجالٌ، وهِجَالٌ، وهُجولٌ.
(الهُجُلُ) من الطُّرق: غير المسلوك.
(الهَجُولُ): المرأَة البَغيُّ.
(الهَجِيلُ): الحوضُ لم يُحْكَمْ عَمَلُه. (ج) أَهجالٌ، وهِجالٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
هجل: الهَجْل: المطمئن من الأَرض نحو الغائط. الأَزهري: الهَجْل الغائط يكون منفرجاً بين الجبال مطمئنّاً مَوْطِئه صُلْب، والجمع أَهْجال وهِجال وهُجول؛ قال أَبو زُبيد: تحنُّ للظِّمْءِ مما قد أَلَمَّ بها بالهَجْل منها كأَصْوات الزَّنابير قال ابن بري: والذي في شعره الزَّنانِير، بالنون، وهي الحصى الصِّغار؛ فأَما قوله: لها هَجَلاتٌ سَهْلة، ونِجادُها دَكادِكُ لا تُؤْبي بهنّ المَراتِعُ فزعم أَبو حنيفة أَنه جمع هَجْل؛ قال ابن سيده: وردّ عليه ذلك بعض اللغويين وقال: إِنما هو جمع هَجْلة، قال: يقال هَجْل وهَجْلة كما يقال سَلّ وسَلَّة وكَوٌّ وكَوَّة، وأَنا لا أَثِق بهَجْلة ولا أَتَيَقَّنها، وإِنما هَجْل وهَجَلات عندي من باب سُرادِق وسُرادِقات وحَمَّام وحمَّامات، وغير ذلك من المذكر المجموع بالتاء. والهَجِيل من الأَرض: كالهَجْل؛ قال ابن الأَعرابي: الهَجْل ما اتسع من الأَرض وغَمَضَ؛ قال أَبو النجم: والخيلُ يَرْدِين بهَجْل هاجِلِ فَوارِطاً، قُدَّام زَحْفٍ رافِلِ والهَجْل والهَبْرُ: مطمئن يُنْبِت وما حَوْله أَشدّ ارتفاعاً، وجمعه هُجول وهُبور. وأَهْجَل القومُ فهُم مُهْجِلون. والهَجِيلُ: الحوْض الذي لم يحكم عمَله. والهَجُول: البَغِيُّ من النساء. والهَجُول من النساء: الواسعة، وقيل: الفاجِرة؛ وقوله أَنشده ثعلب: عُيون زَهاها الكُحْل، أَما ضَمِيرُها فعَفٌّ، وأَما طَرْفُها فهَجُول قال ابن سيده: عندي أَنه الفاجِر؛ وقال ثعلب هنا: إِنه المطمئن من الأَرض، وهو منه خطأ. والهَوْجَل من النساء (* قوله “والهوجل من النساء إلخ” قال في شرح القاموس: وشدده الشاعر للضرورة): كالهَجُول: قلت تعلَّق فَيْلَقاً هَوْجَلاَّ والهَوْجَل: المفازة الذاهبة في سيرها. والهَوْجَل: المفازة البعيدة التي ليست بها أَعلام. والهَوْجَل: الأَرض التي لا مَعالم بها، وقال يحيى بن نُجيم: الهَوْجل الطريق الذي لا علم به، وأَنشد: إِليك، أَميرَ المؤمنين، رَمَتْ بنا هُمومُ المُنَى، والهَوْجَل المُتَعَسِّف ويقال: فَلاةٌ هَوْجَل إِذا لم يهتدوا بها؛ وقال في ترجمة قسا: وهَجْلٍ من قَساً ذَفِرِ الخُزامى، تهادى الجِرْبِياءُ به الحَنِينا (* قوله “وهجل من قساً إلخ” تقدم في مادة ذفر بلفظ: بهجل من قساً ذفر الخزامى، * تداعى الجربياء به حنينا). وقال: الهَجْل المطمئن من الأَرض، والهَوْجَل الأَرض التي لا نبت فيها؛ وقال ابن مقبل: وجَرْداءَ خَرْقاءِ المَسارِح هَوْجَلٍ، بها لاسْتِداء الشَّعْشَعانات مَسْبَحُ والهَوْجَل: الأَرض تأْخذ مرَّة هكذا ومرّة هكذا، وفي المحكم: أَرض هَوْجَل تأْخذ مرّة كذا ومرّة كذا. والهَوْجَل: الناقة السريعة الذاهبة في سيرها، وقيل: هي الناقة التي كأْنَّ بها هَوَجاً من سرعتها؛ قال الكميت: وبعد إِشارتهم بالسِّيا طِ هَوْجاء ليلتَها هَوْجَل (* قوله “وبعد اشارتهم” في التكملة: وقبل اشارتهم). أَي في ليلتها. وناقة هَوْجَل: للسريعة الوَسْاع، وأَرض هَوْجَل مشتق منه؛ قال جندل: والآلُ في كلِّ مُرادٍ هَوْجَلِ، كأَنَّه بالصَّحْصَحان الأَنْجَلِ قُطْنٌ سُخام بأَيادِي غُزَّلِ والهَوْجَل: الدليل الحاذِق. والهَوْجَل: البطيء المُتَواني الثقيلُ الوَخِم، وقيل: هو الأَحمق. والهَوْجَل: الرجل الذاهِب في حُمْقِه. ومشيٌ هَوْجَل: مُسْترخ؛ قال العجاج: في صَلَبٍ لَدْنٍ ومَشْيٍ هَوْجَلِ وهَجَّلْت بالرجل: أَسمعته القبيحَ وشتَمْته. أَبو زيد: هَجَّلْت الرجلَ وبالرجل تَهْجِيلاً وسَمَّعْت به تسميعاً إِذا أَسمعته القبيح وشتمته. ابن بُزُرْج: لا تَهَجَّلنّ في أَعراض الناس أَي لا تَقَعَنّ فيهم. والهَوْجَل: الرجل الأَهْوَج؛ وقال أَبو كبير: فأَتَتْ به حُوشَ الفُؤادِ مُبَطَّناً سُهُداً، إِذا ما نام لَيلُ الهَوجلِ والمُهْجَل: المُهْمَل. ومالٌ مُهْجَل ومُسْجَل إِذا كان مُضَيَّعاً مُخَلّى. وهَجَلَتِ المرأَة بعينها ورَمَشَت وغَيَّقَت ورَأْرَأَتْ إِذا أَدارتها بغَمْزِ الرجل. والهَوْجَل: أَنْجَر السفينة. والهَوْجَل: بَقايا النُّعاس. ابن الأَعرابي: هَوْجَلَ الرجلُ إِذا نام نومة خفيفة؛ وأَنشد: إِلاَّ بقايا هَوْجَل النعاسِ والهاجِلُ: النائم. والهاجِلُ: الكثير السفَر. وهَجَل بالقَصَبَة وغيرها إِذا رمى بها، وأَما الذي في الحديث: أَن النبي، صلى الله عليه وسلم، دخل المسجد وإِذا فِتْية من الأَنصار يَذْرَعون المسجد بقصَبة فأَخذ القَصَبَة فهَجَل بها أَي رمى بها؛ قال أَبو منصور: لا أَعرف هَجَل بمعنى رمى، ولكن يقال نَجَل وزَجَل بالشيء رمى به. وهَجْنْجَل: اسم، وقد كنوا بأَبي الهَجَنْجَل؛ قال: ظلَّت وظَلَّ يومُها حَوْبَ حَلِ، وظَلَّ يومٌ لأَبي الهَجَنْجَلِ أَي وظلَّ يومُها مقولاً فيه حَوْبَ حَلِ؛ قال ابن جني: دخول لام التعريف في الهَجَنْجَل مع العلمية يدل أَنه في الأَصل صفة كالحرث والعباس (* ومما يستدرك عليه ما في التهذيب ونصه: وامرأَة مهجلة وهي التي افضى قبلها ودبرها؛ وقال الشاعر: ما كان اهلاً اين يكذب منطقي * سعد بن مهجلة العجان فليق).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ ] (ع مص) چشم گردانیدن زن تا
اشاره کند مردی را. (منتهی الارب). گردانیدن
چشم تا غمزه کند بدان مرد را. (اقرب الموارد).
|| انداختن چیزی را. (منتهی الارب).
افکندن نی یا دیگر چیز را. (اقرب ...
اشاره کند مردی را. (منتهی الارب). گردانیدن
چشم تا غمزه کند بدان مرد را. (اقرب الموارد).
|| انداختن چیزی را. (منتهی الارب).
افکندن نی یا دیگر چیز را. (اقرب ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هُ جُ ] (ع ص) تنگ: طریق هجل؛
راه تنگ. (منتهی الارب). الطریق
غیرالملحوب. (اقرب الموارد).
راه تنگ. (منتهی الارب). الطریق
غیرالملحوب. (اقرب الموارد).