Âhar - آخر
The entry is a dictionary list for the word Âhar - آخر
آخر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
âhir; ardınca; başkaları; diğer; gayri; öbür; öbürkü; öbürü; ötekisi; sonuncu; son; uç; yekdiğeri
Arapça - Türkçe sözlük
I
آخَر
1. öbürü
Anlamı: öteki
2. ötekisi
Anlamı: ötede bulunan
3. yekdiğeri
Anlamı: başkası, diğeri
4. öbürkü
Anlamı: öteki
5. gayri
Anlamı: başka, diğer
6. başkaları
Anlamı: diğerleri
7. öbür
Anlamı: diğer, öteki
8. diğer
Anlamı: başka, özge, öteki
II
آخِر
1. âhir
Anlamı: sonra, sonunda, en sonra
2. ardınca
Anlamı: hemen arkasında, hemen ardında, arkası sıra, ardı sıra
3. sonuncu
Anlamı: en sonda bulunan
4. uç
Anlamı: uzun bir nesnenin incelerek biten son ve sivri noktası
5. son
Anlamı: en arkada olan
Farsça - Türkçe sözlük
son
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
آخَرُ [مفرد]: ج آخَرُون (للعاقل) وأُخَّر وأواخِرُ، مؤ أُخْرى، ج مؤ أُخْرَيات وأُخَرُ:
1- أحد شيئين يكونان من جنس واحد "وَدَعْ كلّ صوت غير صوتي فإنّني ... أنا الصائح المحكيّ والآخر الصَّدى- {أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا وَأَمَّا الآخَرُ فَيُصْلَبُ}"| الوجه الآخَرُ للعملة- بين آونة وأخرى/ بين فترة وأخرى: بصورة متقطِّعة- بين حين وآخر/ من آن لآخر: أحيانًا- مرَّة أخرى: مرَّة ثانية- مِنْ ناحية أخرى- مِنْ وقتٍ إلى آخر: مِنْ وقت إلى وقت غيره- هو الآخر: هو أيضًا.
2- مختلف، مغاير أو بمعنى غيره "{ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا ءَاخَرَ}".
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
آخِر [مفرد]: ج آخِرون وأواخِرُ: عكس أوَّل في الرُّتبة أو الزمن "كان في آخِر كشوف الناجحين- آخِر الدَّواء الكيّ [مثل]: يُضرب في آخِر ما يُعالج به الأمر بعد اليأس منه- مَنْ كَانَ آخِرُ كَلاَمِهِ لاَ إِلَهَ إلاَّ اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ [حديث]- {وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الآخِرِينَ}"| آخِر الأمر: أخيرًا- آخِر صَيْحة: حديث جدًّا- آخِر طراز: أحدث طراز- أتَى على آخِره: أتَّمه- أخيرًا وليس آخِرًا: وفي النّهاية، وليس أقل قيمة ممّا أو ممّن سبقه- إلى آخِره: وغير ذلك، أو ما شابه ذلك، وتكتب أحيانًا مختزلة بلفظ إلخ- أواخر الشَّهر: القسم الأخير منه- أوَّلاً وآخِرًا: في جميع الحالات- جاءوا عن آخِرهم: جميعًا- في آخِر الدُّنيا: ناءٍ أو في أقاصي المعمورة- في آخر لحظة- ما رأيت له أوّلاً ولا آخِرًا: ما رأيتُ له قديمًا ولا حديثًا- ما له آخِر: طويل لا ينتهي- مِنْ أوَّله إلى آخِره: من بدايته إلى نهايته.
• الآخِر: اسم من أسماء الله الحسنى، ومعناه: الباقي بعد فناء خَلْقه، الدّائم بلا نهاية "{هُوَ الأَوَّلُ وَالآخِرُ}".
• ربيع الآخِر: الشهر الرابع من شهور السنة الهجريَّة، يلي ربيع الأوّل ويأتي بعده جمادى الأولى.
• اليوم الآخِر: يوم القيامة "{إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللهِ مَنْ ءَامَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ}".
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خَ ] (ع ص) دیگر. دگر. دیگری. یکی
از دو چیز یا دو کس. غیر. مؤنث: اُخْری ََ. ج،
آخَرین.
از دو چیز یا دو کس. غیر. مؤنث: اُخْری ََ. ج،
آخَرین.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خِ ] (ع ص، ق، اِ) عاقبت. باَنجام.
سرانجام. انجام. بازپسین. اخیر. واپسین.
پسین. اَفدُم. آفدم. در آخر. به آفدم. پایان.
فرجام. بفرجام. فرجامین. خاتمه. کرانه.
کران. غایت. نهایت. خاتمت. پس کار.
(زمخشری). مقابل اوّل. مؤنث: آخِره. ج،
آخِرین، و اواخر نیز بجای ...
سرانجام. انجام. بازپسین. اخیر. واپسین.
پسین. اَفدُم. آفدم. در آخر. به آفدم. پایان.
فرجام. بفرجام. فرجامین. خاتمه. کرانه.
کران. غایت. نهایت. خاتمت. پس کار.
(زمخشری). مقابل اوّل. مؤنث: آخِره. ج،
آخِرین، و اواخر نیز بجای ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خُ ] (اِ) آخور. جایگاهی از گل و
سنگ و مانند آن کرده کاه و جو و علف
خوردن ستور را. معلف. اَری. متبن. آغیل.
ستورگاه. پایگاه. پاگاه. ستورخانه. اصطبل.
(زمخشری). جائی که چهارپایان را بندند.
طویله به معنی متداول ...
سنگ و مانند آن کرده کاه و جو و علف
خوردن ستور را. معلف. اَری. متبن. آغیل.
ستورگاه. پایگاه. پاگاه. ستورخانه. اصطبل.
(زمخشری). جائی که چهارپایان را بندند.
طویله به معنی متداول ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خُ ] (اِخ) نام قصبه ای بدهستان.
گویند نام قریه ای میان جرجان و خوارزم. و
زاهد معروف ابوالفضل عباس بن احمدبن
فضل منسوب بدانجاست. || نام قریه ای
میان سمنان و دامغان.
گویند نام قریه ای میان جرجان و خوارزم. و
زاهد معروف ابوالفضل عباس بن احمدبن
فضل منسوب بدانجاست. || نام قریه ای
میان سمنان و دامغان.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(خِ) [ ع . ] (ص .) پسین ، پایان ، انجام . ؛~ ِ خط بودن کنایه از: پایان عمر را طی
کردن .
کردن .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
ucun(izah: (nərsənin sonu).
ucunda: nəhayətdə.-ucun gözlə: nəhayətin bəklə.)
ucunda: nəhayətdə.-ucun gözlə: nəhayətin bəklə.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
itə(izah:
bitə ki gəlib çıxdınız.
bitə, mən deyənə yetişdin.
allah bitəsin gözləsin.)
bitə ki gəlib çıxdınız.
bitə, mən deyənə yetişdin.
allah bitəsin gözləsin.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
son(izah:
işlərin izi qolay gəlsin.
işi izindən yox başından başla)
işlərin izi qolay gəlsin.
işi izindən yox başından başla)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I آخِرُ
['ʔaːxir]
n
نهايَةٌ fond m, bout m
◊
في آخِرِ الصَّفَّ — au fond de la classe
♦ إلى آخرهِ etc, et ainsi de suite
II آخَرُ
['ʔaːxar]
adj
ثانٍ autre, autrui
◊
قَرأتُ كتاباً آخَر — J'ai lu un autre livre.
♦ قُبول ُ الآخَرِ accepter autrui
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
آخَر
another; else; one more, second, further; different, separate, distinct, not the same, unlike others
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
آخِر: أخِير
last, final, terminal; latest; ultimate, utmost, extreme
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
آخِر: نِهَايَة، خاتِمَة
end, termination, close, conclusion, windup, finish, last part, final stage, finale
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
آخِر: طَرَف، حَدّ
end, limit, extreme, extremity, terminus, termination, terminal point, tip, border, edge
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
آخَرُ
мн. آخَرُونَ ж. أُخْرَى мн. أُخْرَيَاتٌ
другой, иной; . . . تارة. . . واخرى иногда. . . , а иногда. . . ; то. . . , то. . . ; . . . و ذكرت انا الـآخر ان и я также вспомнил, что…
II
آخِرٌ
мн. أَوَاخِرُ
1. последний; конечный; آخِرَ الامر в конце концов; آخر فى ال наконец, напоследок; الى آخره и так далее; اآخر наконец; 2. мн. конец; اواخرالشهر последние числа месяца; اواخر السنة последние месяцы года; فى الاواخر наконец
* * *
яау
pl. = آخرون
pl. = أخر
f. = أخرى
pl. = أخريات
другой; второй;
آخر
яи=
pl. = أواخر
1. последний
2. конец;
Âhar - آخر other entries
Next Words
Words according to the Latin alphabet.