avf - عوف

The entry is a dictionary list for the word avf - عوف
عوف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

عوف: العَوْفُ: الضَّيْفُ. والعَوْفُ: ذكر الرجل. والعَوف: البالُ. والعَوْف: الحالُ، وقيل: الحال أَيّاً كان، وخص بعضهم به الشر؛ قالالأَخطل:أَزَبُّ الحاجِبَينِ بعَوْفِ سَوْء، من النَّفَر الذين بأَزْقُبانِ والعَوْفُ: الكادُّ على عِياله. وفي الدعاء: نَعِمَ عَوْفُك أَي حالُك، وقيل: هو الضيْف، وقيل: الذكر وأَنكره أَبو عمرو، وقيل: هو طائر. قال أَبو عبيد: وأَنكر الأَصمعي قول أبي عمرو في نَعِم عَوْفُك. ويقال: نَعم عوفُك إذا دعا له أَن يصيب الباءة التي تُرْضِي، ويقال للرجل إذا تزوَّج هذا. وعَوفُه: ذكره؛ وينشد: جارِيةٌ ذاتُ هَنٍ كالنَّوْفِ، مُلَمْلَمٍ تَسْترُه بِحَوْفِ، يا لَيْتَني أَشِيمُ فيها عَوْفي أَي أُّولِجُ فيها ذكرى، والنَّوْفُ: السَّنام. قال الأَزهري: ويقال لذكر الجراد أَبو عُوَيْف (* قوله “أَبو عويف” كذا في الأصل، والذي في القاموس: أبو عوف مكبراً.) . وفي حديث جُنادَةَ: كان الفتى إذا كان يوم سُبُوعه دخل على سِنان بن سَلَمَة، قال: فدخلت عليه وعليَّ ثوبانِ مُوَرَّدانِ فقال: نَعِمَ عَوْفُك يا أَبا سَلمة فقلت: وعوفُك فنَعِمَ أَي نعمَ بَخْتُك وجَدُّك، وقيل: بالُك وشأْنُك. والعَوف أَيضاً: الذكر، قال: وكأَنه أَليق بمعنى الحديث لأَنه قال يوم سُبوعه يعني من العُرس. والعَوْفُ: من أَسماء الأَسد لأَنه يَتَعوَّفُ بالليل فيَطْلب. والعَوْف: الذئب. وتَعَوَّف الأَسدُ: التَمَس الفَرِيسةَ بالليل، وعُوافَتُه: ما يَتعوَّفه بالليل فيأْكله. والعُوافُ والعُوافةُ: ما ظَفِرْت به ليلاً. وعُوافة الطالب: ما أَصابه من أَي شيء كان. ويقال: كل من ظَفِرَ بالليل بشيء فذلك الشيء عُوافته. وإنه لحسَنُ العَوْف في إبله أَي الرِّعْيةِ. والعَوْف: نبتٌ، وقيل: نبت طيِّب الريح. وأُمُّ عَوْف: الجَرادةُ؛ وأَنشد أَبو الغوث لأَبي عطاء السِّنْدي، وقيل لحمّاد الراوية: فما صَفْراءُ تُكْنَى أُمَّ عَوْفٍ، كأَنَّ رُجَيْلَتَيها مِنْجلانِ؟ وقيل: هي دُويبّة أُخرى؛ وقال الكميت: تُنفِّض بُرْدَيْ أُمِّ عَوْفٍ، ولم يَطِرْ لنا بارقٌ، بَخْ للوعيدِ وللرَّهَبْ وقال أَبو حاتم: أَبو عُوَيف ضرب من الجِعْلان، وهي دُويبة غبراء تحفِر بذنبها وبقرنيها لا تظهر أَبداً. قال: ومن ضروب الجِعْلان الجُعَل والسفن والجلَعْلَع والقَسْوَرِي. والعَوْف: ضرب من الشجر؛ يقال: قد عافَ إذا لزم ذلك الشَّجَر. وعَوْف وعُوَيف: من أَسماء الرجال. والعُوفانِ في سعد: عوفُ بنُ سعد وعوفُ بنُ كعبِ بنِ سعدٍ. وعوفٌ: جبل؛ قال كثيِّر: وما هَبَّتِ الأَرْواحُ تَجْري، وما ثَوَى مُقِيماً بنَجْدٍ عَوْفُها وتِعارُها وتِعار: جبل هناك أَيضاً، وقد تقدم. وبنو عَوْفٍ وبنو عُوافَة: بطن. قال الجوهري: وكان بعض الناس يتَأَول العَوْفَ الفَرْجَ فذكر ذلك لأَبي عمرو فأَنكره. وقال أَبو عبيد: من أَمثال العرب في الرجل العزيز المنيع الذي يَعِزُّ به الذليلُ ويَذِلُّ به العزيزُ قولهم: لا حُرَّ بوادِي عَوْفٍ أَي كل من صار في ناحيته خضع له، وكان المفضل يخبر أَن المَثَل للمنذر ابن ماء السماء قاله في عوف بن مُحَلِّم بن ذُهْل بن شيبان، وذلك أَن المنذر كان يَطلُبُ زُهَير بن أُميّة الشَّيْباني بذَحْل، فمنعه عوفُ بنُ مُحَلِّمٍ وأَبى أَن يسلمه، فعندما قال المنذر: لا حُرَّ بوادِي عَوْفٍ أَي أنه يَقْهَر من حلَّ بواديه، فكلّ من فيه كالعبد له لطاعتهم إياه. وعُوافةُ، بالضم: اسم رجل.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (ع مص) گردیدن مرغ پیرامون
چیزی، یا گردیدن مرغ مترددانه به ارادهٔ
فرودآمدن بر چیزی. (از منتهی الارب). دور
زدن و گردیدن پرنده بر چیزی یا بر آب یا بر
مردار و جیفه، و یا دور زدن وی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (ع اِ) حال و شأن. (منتهی الارب)
(آنندراج) (اقرب الموارد) (از ناظم الاطباء).
به مردی که همسر خود را بخانه می آورد
گویند: نعم عوفک؛ یعنی حال و شأن تو نیکو
باشد. (از اقرب الموارد). و رجوع به منتهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) نام مردی است از قبیلهٔ
ربیعة. (از انساب سمعانی).
- امثال:

لا حُرَّ بوادی عوف؛
یعنی نیست
آزادی به وادی عوف. (ناظم الاطباء). مثل
است در مورد شخص عزیز و نیرومندی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) کوهی است. (منتهی الارب)
(آنندراج) (ناظم الاطباء). کوهی است در نجد
که نام آن در شعر کثیر آمده است. (از معجم
البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن ابی جمیلهٔ بصری.
محدث بود. رجوع به ابوسهل (عوف...) شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن اثاثة، مکنی به ابوعبد و
مشهور به مسطح. وی از صحابیان بود و
بجهت سخنی که دربارهٔ عایشه ام المؤمنین
گفته بود پیامبر (ص) وی را تازیانه زد. (از
منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن احوص بن جعفر
عامری، از بنی کلاب بن عامربن صعصعة،
مکنی به ابویزید. از شعرای جاهلی بود و در
ایام «حرب الفجار» میزیست و دربارهٔ این
حرب شعری دارد. (از الاعلام زرکلی از
المرزبانی ص ۲۷۵ و سمطاللآلی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن اسلم بن احجن بن کعب،
از ازد ثُمالة. پدر بطنی بود. رجوع به ثمالة و
الاعلام زرکلی ج ۵ و اللباب شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) نام چند تن از اجداد جاهلی
بود. رجوع به مآخذ ذیل شود: الاعلام زرکلی
ج ۵ صص ۲۷۴ -۲۷۹، السبائک،
جمهرةالانساب، نهایةالارب، ابن خلدون.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن حارث ازدی. از تابعیان
بود. (از منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن حارث لیثی. صحابی
بود. رجوع به ابوواقد (اللیثی...) شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن حسن. از روات حدیث
بود. رجوع به ابوغسان (عوف...) شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن ربیع بن سماعة، مشهور
به ذوالخمار. رجوع به ذوالخمار، و الاعلام
زرکلی شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن سعدبن مالک بن ضبیعة،
از بنی بکربن وائل، ملقب به المرقش الاکبر.
وی از شاعران جاهلی و از شجاعان بود. به
دخترعم خود اسماء دل سپرده بود و اشعار
بسیاری دربارهٔ او داشت. وی نویسنده ای
توانا ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن عامربن حسان بن مالک
ثقفی. کاهن و از شعرای جاهلی بود. رجوع به
الاعلام زرکلی و المرزبانی ص ۲۷۶ و المحبر
ص ۳۹۱ شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن عُذرةبن زیداللات، از
بنی کلب، از قحطانیه. جدی جاهلی است، و
گویند در عداد اولین کسان بود که دعوت
عمروبن لحی را برای عبادت اصنام پذیرفت،
و صنم «ود» را برگزید و با خود به
دومةالجندل برد ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن عطیةبن عمرو (ملقب به
خَرِع) ابن عبس بن ودیعهٔ تیمی، از بنی تیم
الرباب، از مضر. از شعرای جاهلی است و
درک اسلام کرد، و او را از طبقهٔ هشتم
مسلمانان دانسته اند. او را ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن مالک بن ضبیعةبن
قیس بن ثعلبة، از بکربن وائل، مشهور به بُرَک.
از سواران عرب در عهد جاهلیت بود. و
برخی را عقیده بر این است که گویندهٔ «لا حر
بوادی عوف» از گفتار اوست، ولی غالباً ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن مالک بن طفیل. از
تابعیان بوده. (از منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن مالک اشجعی غطفانی.
صحابی بود و بسال ۷۳ هـ . ق. درگذشت.
رجوع به ابوعبدالرحمان (عوف...) و منتهی
الارب و الاصابة و الاستیعاب شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن مالک جشمی. تابعی
بود. رجوع به ابوالاحوص (عوف...) و منتهی
الارب شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن مالک نضری. وی عامل
رسول (ص) بود در بنی کلاب. (از حبیب السیر
چ خیام ج ۱ ص ۴۳۷).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن محلم بن ذهل بن شیبان
شیبانی. از اشراف عرب در جاهلیت بود. وی
مردی مقتدر بود و عمروبن هند مردی را که به
وی پناهنده شده بود از او خواست، اما وی از
تسلیم او ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن محلم خزاعی، مکنی به
ابوالمنهال. وی مولای بنی خزاعة بود و از
علمای ادب و راویان شعر بشمار میرفت.
اصل او از حران و از موالی بنی امیه یا شیبان
بوده است. سپس به عراق رفت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن محمد. از روات حدیث
بود. رجوع به ابوغسان (عوف...) شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (اِخ) ابن معاویةبن عقبة، از
بنی حذیفةبن بدر، از فزارة. وی شاعر و از
اشراف قوم خود در کوفه بشمار میرفت. در
عهد بنی امیه در شام شهرت داشت ولید و
سلیمان دو فرزند عبدالملک، و عمربن
عبدالعزیز را مدح ...
avf - عوف other entries

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.