erc - ارج
The entry is a dictionary list for the word erc - ارج
ارج Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ اَ ] (اِ) ارز. ارزش. (برهان). اخش. بها.
(برهان). قیمت. (اوبهی) (برهان):
زمانه بمردم شد آراسته
وزو ارج گیرد همی خواسته.فردوسی.
بهر جای زر را فشاند همی
که او ارج زر را نداند همی.فردوسی.
سپرد آن زمین گیو را شهریار
بدو گفت ...
(برهان). قیمت. (اوبهی) (برهان):
زمانه بمردم شد آراسته
وزو ارج گیرد همی خواسته.فردوسی.
بهر جای زر را فشاند همی
که او ارج زر را نداند همی.فردوسی.
سپرد آن زمین گیو را شهریار
بدو گفت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ اَ رَ ] (ع مص) دمیدن بوی خوش.
|| آواز بگریه بلند کردن: اَرِج الناس.
(منتهی الارب).
|| آواز بگریه بلند کردن: اَرِج الناس.
(منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ اَ رَ ] (ع اِ) بوی خوش. (منتهی الارب).
اریج. اریجه. خوش بوی. || داروی
خوشبو.
اریج. اریجه. خوش بوی. || داروی
خوشبو.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ اَ رَ ] (ع مص) دمیدن بوی خوش.
برانگیخته شدن بوی خوش. بوی خوش
دادن.
برانگیخته شدن بوی خوش. بوی خوش
دادن.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ اَ رَج ج ] (ع ص) باریک و درازابرو و
گشاده ابرو. || جانور فراخ گام.
گشاده ابرو. || جانور فراخ گام.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ اَ رِ ] (ع ص) هر چیز که خوشبودار
باشد. (غیاث اللغات). بویا، یعنی داروی
خوشبو.
باشد. (غیاث اللغات). بویا، یعنی داروی
خوشبو.