Cher - شر
The entry is a dictionary list for the word Cher - شر
شر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
شرَّ1 شَرَرْتُ، يَشِرّ، اشْرِرْ/ شِرّ، شَرًّا وشَرَرًا وشرارةً وشِرَّةً، فهو شِرِّير وشَرِير، والمفعول مشرور (للمتعدِّي)
• شرَّ الرَّجلُ: مال إلى الشرِّ وتعوَّده، اتَّصف به "مَن خالط الأشرارَ شرّ- تلميذ شرِّير- وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ [حديث]: حديث ينفي الظلم والفساد عن الله تعالى، لأنّ أفعاله تعالى صادرة عن حكمة بالغة بالموجودات كلّها".
• شرَّ الشَّيءُ: كان موضع استهجان وذمّ.
• شرَّ فلانًا: عابه وألحق به الشّرَّ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
شرَّ2 شَرُرْتُ، يَشُرّ، اشْرُرْ/ شُرَّ، شَرًّا وشَرَرًا وشرارةً وشِرَّةً، فهو شِرِّير وشَرِير، والمفعول مشرور (للمتعدِّي)
• شرَّ الرَّجلُ: مال إلى الشرِّ وتعوَّده، اتَّصف به "مَن خالط الأشرارَ شرَّ- تلميذ شرِّير- وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ [حديث]: حديث ينفي الظلم والفساد عن الله تعالى، لأنّ أفعاله تعالى صادرة عن حكمة بالغة بالموجودات كلِّها".
• شرَّ الشَّيءُ: كان موضع استهجان وذمّ.
• شرَّ فلانًا: عابه وألحق به الشّرَّ.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
شرَّ3 شَرِرْتُ، يَشَرّ، اشْرَرْ/ شَرَّ، شَرًّا وشَرَرًا وشرارةً وشِرَّةً، فهو شِرِّير وشَرِير، والمفعول مشرور (للمتعدِّي)
• شرَّ الرَّجلُ: شرَّ الرَّجلُ مال إلى الشرِّ وتعوَّده "اتّصف به مَن خالط الأشرارَ شرَّ- تلميذ شرِّير- وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ [حديث]: حديث ينفي الظلم والفساد عن الله تعالى، لأنّ أفعاله تعالى صادرة عن حكمة بالغة بالموجودات كلِّها".
• شرَّ الشَّيءُ: كان موضع استهجان وذمّ.
• شرَّ فلانًا: عابه وألحق به الشّرَّ.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
شَرّ [مفرد]: ج أشرار (لغير المصدر) وشِرار (لغير المصدر) وشُرور (لغير المصدر):
1- مصدر شرَّ1 وشرَّ2 وشرَّ3.
2- اسم تفضيل من شرَّ1 وشرَّ2 وشرَّ3: على غير قياس، والأصل أشرُّ حذفت منه الهمزة: أكثر سوءًا وفسادًا "الدَّيْن شرّ أنواع الفقر- {قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَلِكُمُ النَّارُ وَعَدَهَا اللهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ}"| هزمهم شَرّ هزيمة: ألحق بهم هزيمةً مُرَّة.
3- سوء وفساد، عكسه خير، وقيل هو اسم جامع للرّذائل والخطايا، نقيضه خير "اتّق شرَّ من أحسنت إليه- {وَأَنَّا لاَ نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا}: كفر- {وَنَبْلُوكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً}: شدّة من فقر أو مرض- {وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا}: كان عذابه مستطيرًا"| شرٌّ مُستطير: ساطع مُنتشِر.
4- شرِّير، ذو شرّ "رجلٌ شرّ- {وَقَالُوا مَا لَنَا لاَ نَرَى رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الأَشْرَارِ}".
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ رر ] (ع اِ) نقیض خیر. اسمی است
جامع رذایل و خطاها. ج، شرور. بدی و فساد
و ظلم. (از اقرب الموارد). بدی. مقابل خیر.
(از منتهی الارب). || بدی. زیان. ضرر.
گزند. مضرت. فساد. تباهی ...
جامع رذایل و خطاها. ج، شرور. بدی و فساد
و ظلم. (از اقرب الموارد). بدی. مقابل خیر.
(از منتهی الارب). || بدی. زیان. ضرر.
گزند. مضرت. فساد. تباهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شِ ] (اِ) نامی است از جملهٔ نامهای
آفتاب عالمتاب. (برهان) (آنندراج). اما
ظاهراً مصحف «مثر» ( مهر) است. (حاشیهٔ
برهان چ معین).
آفتاب عالمتاب. (برهان) (آنندراج). اما
ظاهراً مصحف «مثر» ( مهر) است. (حاشیهٔ
برهان چ معین).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شُ ] (اِ صوت) آواز ریختن آب از بلندی.
(یادداشت مؤلف). رجوع به شرشر شود.
|| آب جاری. کر یا شر. کر و شر. در تداول
عوام آب کر و آب جاری که شرعاً مطهرند و
بی تغییر بو ...
(یادداشت مؤلف). رجوع به شرشر شود.
|| آب جاری. کر یا شر. کر و شر. در تداول
عوام آب کر و آب جاری که شرعاً مطهرند و
بی تغییر بو ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ شَ ] (اِ) نامی است که در نور و مازندران
به شمشاد دهند. (از درختان جنگلی ایران ص
۱۹۳).
به شمشاد دهند. (از درختان جنگلی ایران ص
۱۹۳).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
شَرٌّ
['ʃarː]
n m
عَكْسُ الخَيْرِ m mal
◊
أَعمالُ الشَّرِّ — des méfaits
♦ أَضْمَرَ لَهُ الشَّرَّ Il lui a souhaité le mal.
♦ أَهْوَنُ الشَّرَّيْنِ le moindre des deux maux
♦ شَرٌّ لا بَدَّ مِنْهُ un mal inévitable
♦ مَطْبوعٌ عَلى الشَّرِّ méchant de caractère
♦ هَزَمَهُم شَرَّ هَزيمَةٍ هَزَمَهُم تَمامًا battre qqn à plates coutures
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَرّ: ضِدّ خَيْر
evil, ill; bad, badness; wickedness, viciousness, malice; harm, damage, injury
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
شَرّ (مِنْ): أكْثَرُ شَرّاً، أسْوَا
worse, more evil; the worst, the most evil
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(شرّ)
II
شَرَّ
п. I
и/а 1 شَرٌّ
быть злым, дурным
III
شَرَّ
п. I
и/а 2 شَرِيرٌ
сочиться, капать, течь
IV
شَرٌّ
1 мн. شَرُورٌ
1) злоба, злобность
2) вред, зло
V
شَرٌّ
2 мн. شِرَارٌ
1) плохой, злой
2) самый плохой, злейший; الناس شرّ наихудший из людей; . . . من شرّ хуже чем. . .
VI
شُرٌّ
شِرٌّ
зоол. чернозобик
* * *
а=
pl. = أشرار
1.
1) плохой; злой
2) сравн. ст. хуже
превосх. ст. самый плохой; злейший
2. мн. зло, вред