Sehm - سهم
The entry is a dictionary list for the word Sehm - سهم
سهم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
bazı; birtakım; cüz; Hak; hisse; nasip; ok; pay
Arapça - Türkçe sözlük
سَهْم
1. bazı
Anlamı: birtakım, kimi, bazısı, ara sıra, arada bir, kimi vakit
2. hak
Anlamı: bir pay
3. hisse
Anlamı: pay, nasip
4. ok
Anlamı: yayla atılan, ucunda sivir kısa tahta çubuk
5. nasip
Anlamı: birinin payına düşen şey
6. pay
Anlamı: birden fazla
7. birtakım
Anlamı: belirsiz olarak çokluğu anlatır
8. cüz
Anlamı: bir bütünü oluşturan bölümlerden her biri
Farsça - Türkçe sözlük
hisse; hisse, pay
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(سَهَمَ)-َ سُهُومًا، وسُهامًا: تغيَّرَ لَوْنُهُ عن حالِه لعارض من هَمٍّ أو هُزَال. و- ضَمُرَ. فهو ساهِم. و- فلانًا سَهْما: قرَعه في المساهمةِ. يقال: ساهمَهُ فَسهَمَهُ: باراه ولاعبه فغلبه.
(سُهِمَ): سَهَمَ. و- أصابُه وَهْجُ الصيفِ وحر السَّمُومِ، فتغيَّر لَوْنُهُ. و- حُمِلَ على كريهَة في الحرب ونحوها.
(سَهُم)-ُ سُهُوما: سَهَمَ.
(أسْهَمَ) بينَهُمْ: أقْرَعَ. و- له: أ عْطَاهُ سَهمْا أو أَكثَرَ. و- في الشيء: اشترك فيه. و- الشيءَ: جَعَلَهُ سَهْما سَهْما.
(سَاهمَهُ) مساهمَةً، وسِهامًا: قارَعهُ وغالَبَه وبارَاهُ في الفَوَّزِ بالسّهام. وفي التَّنزيل العزيز: فَسَاهَمَ فكانَ مِنَ المُدْحَضِينَ . و- قاسَمَهُ، أي أخَذَ سَهْمًا: أي نَصِيبا معه. ومنه شركة المساهمة. و- فيه: شارَكَ. قال زهير: أبا ثابتٍ ساهمت في الحزم أهلَهُ فرأيُك محمودٌ وعَهدُكَ دائمُ
(سَهَّمَ) الثوْبَ أو غيرهُ: صَوَّرَ فيه سِهَاما. فهو مُسَهَّمٌ.
(تساهَمَ) الرجلان: تقارَعَا. و- الشيءَ: تَقَاسمَاهُ.
(السَّهَامَ): الضُّمُورُ والتغيُّر. و- حَرُّ السَّمُومِ.
(السُّهامُ): الضُّمُور والتَّغيُّر.
(السَّهْمُ): القِدْحُ يُقارَعُ به أو يُلْعب به في الميسر. و- الحَظُّ والنصيب. و- ما يفوز به الظافرُ في المسير. و- (في علم الاقتصاد): صكٌّ يمثِّل جزءا من رأس، مال الشركة يزيد وينقص تبع رواجها. و- وثيقةُ به مطبوعة على شكل خاص. (مج). و- (في المساحة): جزء من أربعة وعشرين جزءا من القيراط. و- عُود من الخشب يُسَوَّى، في طرفه نصل يُرمى به عن القوس. و- خَطٌّ على شكل سهمِ القوس يشار به إلى الشيء. (محدثة). و- الخشبةُ المعترضة بين الحائطين. وسهم الرامي: كوكب. (ج) أسْهُمٌ، و سِهامٌ.
(السُّهْمَة): الحظُّ والنَّصيب. و- القرابة. (ج) سُهَمٌ.
(السَّهيمُ): المُقاسِم لغيره بالسَّهم. ومنه قول بديع الزمان: "أفتَرْضى أن تكون سَهِيمَ حَمزةَ في الشهادة ".
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
سهَمَ1 يَسهَم، سُهومًا وسُهَامًا، فهو ساهِم
• سهَم فلانٌ: تغيّر لونُه لعارض من همٍّ أو هزالٍ أو غضب "رأيته ساهمًا"| ساهم الطَّرْف: شاردٌ ببصره- سهَم وجهُه: عبس.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
سهَمَ2 يَسهَم، سَهْمًا، فهو سَاهِم، والمفعول مَسْهوم
• سهَم فلانًا: قرعه في المساهمة.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
سهُمَ يَسهُم، سُهُومًا، فهو سَاهِم
• سهُم الشَّخصُ: سهَم1؛ تغيَّر لونُه لعارِض من همٍّ أو مرض أو غضب.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَهْم1 [مفرد]: ج أسْهُم (لغير المصدر) وسِهام (لغير المصدر) وسُهوم (لغير المصدر):
1- مصدر سهَمَ2.
2- عود خشبيّ في طرفه نصل يُرمى به عن القوس "رماه بسَهْم في رأسه- طاش سهمه: أخطأ ولم يُصِبْ- رمت الفؤادَ مليحةٌ عذراء ... بسهام لحظٍ ما لهُنَّ دواءُ"| النَّظرة سهم من سهام إبليس- سِهام النَّقد: نقد لاذع- سهم مائر: خفيف نافذ- ضرَب بسَهْم مُصيب: اضطلع بدور فعّال- نفذ السَّهْم: انقضى الأمر.
3- قِدْح يُقارع به أو يُلعب به في الميسر.
4- خطّ على شكل سهْم القوس يُستعمل في الكتابة "أشار بسَهْم إلى موقعٍ ما على الخريطة".
5- نار صناعيّة ترتفع في الفضاء وتهبط كإشارة بحريّة في الليل أو للابتهاج في المناسبات "أطلق سَهْمًا ناريًا".
• السَّهْمان: العيْنان.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
سَهْم2 [مفرد]: ج أسْهُم وسُهوم:
1- حظّ، نصيب "ارتفعت أسهُمه"| ضربَ في العلم بسهم: أخذ منه بحظّ- ضرَب له سهمًا في كذا/ ضرَب له نصيبًا في كذا: جعل له فيه نصيبًا وحصَّة.
2- وثيقة مطبوعة على شكل خاصّ| أسهُم قرض: سندات حكوميّة.
3- جزء من أربعة وعشرين جزءًا من القيراط، مقدار ستة أذرع "باع تسعة أسهم من أرضه لضائقة ماليَّة".
4- (قص) جزء معيَّن من رأس مال شركة أو مؤسَّسة وهو يزيد وينقص تبعًا لرواجها "اشترى ثلاثين سهمًا في شركة الكهرباء والطاقة"| أسهُم تأسيس: أسهم أصليّة- حَمَلَةُ الأسهُم: المساهمون.
5- (هس) خطّ واصل بين منتصف القوس ومنتصف الوتر.
VII
معجم اللغة العربية المعاصرة
سهَّمَ يسهِّم، تسهيمًا، فهو مُسهِّم، والمفعول مُسهَّم
• سهَّم الطَّريقَ: وضع إشارات وعلامات بشكل سَهْم.
• سهَّم الشَّركةَ: قسّم رأسمالها إلى حصص وطرحها للبيع.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
سهم: السَّهْمُ: واحد السِّهام. والسَّهْمُ: النصيب. المحكم: السَّهْم الحظُّ، والجمع سُهْمان وسُهْمة؛ الأَخيرة كأُخْوة. وفي هذا الأَمر سُهْمة أَي نصيب وحظّ من أَثَر كان لي فيه. وفي الحديث: كان للنبي، صلى الله عليه وسلم، سَهْم من الغنِيمة شَهِد أَو غاب؛ السَّهْم في الأَصل: واحد السِّهام التي يُضْرَب بها في المَيْسِر وهي القِداح ثم سُمِّيَ به ما يفوز به الفالِجُ سَهْمُهُ، ثم كثر حتى سمي كل نصيب سَهْماً، وتجمع على أَسْهُمٍ وسِهام وسُهمان، ومنه الحديث: ما أَدري ما السُّهْمانُ. وفي حديث عمر: فلقد رأَيتُنا نَسْتَفِيءُ سُهْمانها، وحديث بُرَيْدَةَ: خرج سَهْمُك أَي بالفَلْجِ والظَّفَرِ. والسَّهْم: القِدْح الذي يُقارَع به، والجمع سِهام. واسْتَهَمَ الرجلان: تقارعا. وساهَمَ القومَ فسهَمَهُمْ سَهْماً: قارعهم فَقَرَعَهُمْ. وساهَمْتُهُ أَي قارعته فَسَهَمْتُهُ أَسْهَمُه ، بالفتح، وأَسْهَمَ بينهم أَي أَقْرَعَ. واسْتَهَمُوا أَي اقترعوا. وتَساهَمُوا أَي تقارعوا. وفي التنزيل: فساهَمَ فكان من المُدْحَضِين؛ يقول: قارَعَ أَهْلَ السفينة فَقُرِعَ. وقال النبي، صلى الله عليه وسلم، لرجلين احْتَكما إِليه في مواريث قد دَرَسَت: اذهبا فَتَوخَّيا، ثم اسْتَهِما، ثم ليأْخذ كلُّ واحد منكما ما تخرجه القسمةُ بالقُرْعةِ، ثم لِيُحْلِلْ كلُّ واحد منكما صاحبَه فيما أَخَذ وهو لا يَسْتَيْقِنُ أَنه حقه؛ قال ابن الأَثير: قوله اذهَبا فتَوَخَّيا ثم اسْتَهِما أَي اقْتَرِعا يعني ليظهر سَهْمُ كلِّ واحدٍ منكما. وفي حديث ابن عمر: وقع في سَهْمِي جاريةٌ، يعني من المَغْنَم. والسُّهْمَةُ: النصيب. والسَّهْمُ: واحد النَّبْلِ، وهو مَرْكَبُ النَّصْلِ، والجمع أَسْهُمٌ وسِهامٌ. قال ابن شميل: السَّهْمُ نفس النَّصْل، وقال: لو التَقَطْت نَصْلاً لقلت ما هذا السَّهْمُ معك، ولو التقطت قِدْحاً لم تقل ما هذا السَّهْمُ معك، والنَّصْلُ السَّهْم العريض الطويل يكون قريباً من فِتْرٍ والمِشْقَص على النصف من النَّصْل، ولا خير فيه، يَلْعَبُ به الوِلْدانُ، وهو شر النَّبْلِ وأَحرضه؛ قال: والسَّهْمُ ذو الغِرارَيْنِ والعَيْرِ، قال: والقُطْبَةُ لا تُعَدُّ سَهْماً، والمِرِّيخُ الذي على رأْسه العظيمة يرمي بها أَهل البصرة بين الهَدَفَيْنِ، والنَّضِيُّ متن القِدْح ما بين الفُوق والنَّصْل. والمُسَهَّمُ: البُرْدُ المخطط؛ قال ابن بري: ومنه قول أَوْسٍ: فإِنا رأَينا العِرْضَ أَحْوَجَ، ساعةً، إِلى الصَّوْنِ، من رَيْطٍ يَمانٍ مُسَهَّمِ وفي حديث جابر: أَنه كان يصلي في بُرْدٍ مُسَهَّمٍ أَي مُخَطَّطٍ فيه وَشْيٌ كالسِّهامِ. وبُرْدٌ مُسَهَّمٌ: مخطط بصور على شكل السِّهام؛ وقال اللحياني: إِنما ذلك لوَشْيٍ فيه؛ قال ذو الرُّمَّةِ يصف داراً: كأَنَّها بعد أَحْوالٍ مَضَيْنَ لها، بالأَشْيَمَيْنِ، يَمانٍ فيه تَسْهِيمُ والسَّهْمُ: القِدْحُ الذي يُقارَعُ به. والسَّهْمُ: مقدار ست أَذرع في معاملات الناس ومِساحاتِهم. والسَّهْمُ: حجر يجعل على باب البيت الذي يبنى للأَسد ليُصاد فيه، فإِذا دخله وقع الحجر على الباب فسدَّه. والسُّهْمَةُ، بالضم: القرابة؛ قال عَبِيدٌ: قد يُوصَلُ النازِحُ النَّائي، وقد يُقْطَعُ ذو السُّهْمَةِ القريبُ وقال: بَنى يَثْرَبيٍّ، حَصِّنوا أَيْنُقاتِكُم وأَفْراسَكُمْ من ضَرْبِ أَحْمَرَ مُسْهَمِ ولا أُلْفِيَنْ ذا الشَّفِّ يَطْلُبُ شِفَّهُ، يُداوِيهِ منْكُمْ بالأَدِيم المُسَلَّمِ أَراد بقوله أَيْنُقاتِكُمْ وأَفْراسكم نساءهم؛ يقول: لا تُنْكِحُوهُنّ غير الأَكفاء، وقوله من ضَرْب أَحْمر مُسْهَمِ يعني سِفاد رجل من العجم، وقوله بالأَديم المُسَلَّمِ أَي يَتَصَحَّحُ بكم. والسُّهام والسَّهامُ: الضُّمْرُ وتَغَيُّر اللون وذُبولُ الشَّفَتين. سَهَمَ، بالفتح، يَسْهَمُ سُهاماً وسُهوماً وسَهُمَ أَيضاً، بالضم، يَسْهُمُ سُهوماً فيهما وسُهِمَ يُسْهَمُ، فهو مَسْهومٌ إِذا ضَمُرَ: قال العجَّاجُ: فهي كرِعْدِيدِ الكَثِيبِ الأَهْيَمِ ولم يَلُحْها حَزَنٌ على ابْنِمِ ولا أَبٍ ولا أَخٍ فتَسْهُمِ وفي الحديث: دخل عليَّ ساهِمَ الوَجْهِ أَي مُتَغَيِّره. يقال: سَهَمَ لونُهُ يَسْهَمُ إِذا تَغير عن حالهِ لعارض. وفي حديث أُم سلمة: يا رسول الله، ما لي أَراك ساهِمَ الوَجْهِ؟ وحديث ابن عباس في ذكر الخوارج: مُسَهَّمةٌ وُجُوهُهُمْ؛ وقول عَنْترَة: والخَيْلُ ساهِمَةُ الوُجُوهِ، كأَنَّما يُسْقى فَوارِسُها نَقِيعَ الحَنْظَلِ فسره ثعلب فقال: إِنما أَراد أَن أَصحاب الخيل تغيرت أَلوانُهم مما بهم من الشدّة، أَلا تراه قال يُسْقَى فَوارِسُها نَقيعَ الحَنْظَلِ؟ فلو كان السُّهام للخيل أَنْفُسِها لقال كأَنَّما تُسْقَى نَقيعَ الحَنْظَلِ. وفرس ساهِمُ الوَجْه: محمول على كريهة الجَرْي، وقد سُهِمَ، وأَنشد بيت عنترة: والخيل ساهِمَةُ الوجوهِ؛ وكذا الرجل إِذا حُمِلُ على كرِيهةٍ في الحرب وقد سُهِمَ. وفرس مُسْهَمٌ إِذا كان هجيناً يُعْطَى دون سَهْمِ العَتِيقِ من الغنيمة. والسُّهومُ: العُبوس عُبوسُ الوجهِ من الهمِّ؛ قال: إِن أَكُنْ مُوثَقاً لكِسرَى، أَسيراً في هُمومٍ وكُرْبَةٍ وسُهومِ رَهْنَ قَيْدٍ، فما وَجَدْتُ بلاءً كإِسارِ الكريم عند اللَّئيمِ والسُّهامُ: داء يأْخذ الإِبل؛ يقال: بعير مَسْهومٌ وبه سُهامٌ، وإِبل مُسَهَّمَةٌ؛ قال أَبو نُخَيْلَةَ: ولم يَقِظْ في النَّعَمِ المُسَّهَمِ والسَّهام: وَهَجُ الصَّيْفِ وغَبَراتُهُ؛ قال ذو الرمة: كأَنَّا على أَولاد أَحْقَبَ لاحَها، ورَمْيُ السَّفَا أَنْفاسَها بسَهامِ وسُهِمَ الرجلُ أَي أَصابه السَّهامُ. والسَّهامُ: لُعاب الشيطان؛ قال بِشْرُ بن أَبي خازِمٍ: وأَرْض تَعْزِفُ الجِنَّانُ فِيها، فيافِيها يَطِيرُ بها السِّهامُ ابن الأَعرابي: السُّهُمُ غَزْلُ عَيْنِ الشمس، والسُّهُمُ: الحرارة الغالبةُ. والسَّهامُ، بالفتح: حَرُّ السَّمُومِ. وقد سُهِمَ الرجلُ، على ما لم يُسَمَّ فاعلُه، إِذا أَصابته السَّمُومُ. والسَّهامُ: الريح الحارَّة، واحدها وجمعها سواء؛ قال لبيد: ورَمَى دَوابِرَها السَّفَا، وتَهَيَّجَتْ رِيحُ المَصايِفِ سَوْمُها وسَهامُها والسَّهُومُ: العُقابُ. وأَسْهَمَ الرجلُ، فهو مُسْهَمٌ، نادر، إِذا كثر كلامه كأَسْهَبَ فهو مُسْهَبٌ، والميم بدل من الباء. والسُّهُمُ والشُّهُمُ، بالسين والشين: الرجال العقلاء الحُكماءُ العُمَّالُ. ورجل مُسْهَمُ العقلِ والجسمِ: كمُسْهَبٍ، وحكى يعقوب أَن ميمه بدل، وحكى اللحياني: رجل مُسْهَمُ العقلِ كمُسْهَبٍ، قال: وهو على البدل أَيضاً، وكذلك مُسْهَمُ الجسمِ إِذا ذهب جسمُه في الحُبِّ. والساهِمَةُ: الناقة الضامرةُ؛ قال ذو الرُّمَّة: أَخا تَنائِفَ أَغْفَى عند ساهِمَةٍ بأَخْلَقِ الدفِّ، في تَصديره جُلَبُ يقول: زار الخَيالُ أَخا تَنائِفَ نام عند ناقة ضامرة مهزولة بجنبها قُروحٌ من آثار الحِبال، والأَخْلَقُ: الأَملس. وإِبل سَواهِمُ إِذا غيرها السفر. وسَهْمُ البيتِ: جائِزُهُ. وسَهْمٌ: قبيلة في قريش. وسَهْمٌ أَيضاً: في باهِلَة. وسَهْمٌ وسُهَيمٌ: اسمان. وسَهامٌ: موضع؛ قال أُميَّةُ بن أَبي عائِذٍ: تَصَيَّفْتُ نَعْمانَ، واصَّيَفَتْ جُنُوبَ سَهامٍ إِلى سُرْدَدِ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ ] (اِ) پهلوی «سهم» (ترس،
وحشت) از «سم» پارسی باستان «چت -
من» ایرانی باستان «تراس -من» سَم از
پارسی باستان «چه -من» ایرانی باستان
«چه من» ایرانی باستان «ثراه
وحشت) از «سم» پارسی باستان «چت -
من» ایرانی باستان «تراس -من» سَم از
پارسی باستان «چه -من» ایرانی باستان
«چه من» ایرانی باستان «ثراه
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سَ ] (ع مص) قرعه زدن. (دهار).
قرعه بردن. (تاج المصادر بیهقی). || (اِخ)
صورتی است فلکی از صور شمالی. دارای
پنج کوکب بین منقار دجاجه و بین نسر طایر
در داخل کهکشان بزرگ. پیکان آن ...
قرعه بردن. (تاج المصادر بیهقی). || (اِخ)
صورتی است فلکی از صور شمالی. دارای
پنج کوکب بین منقار دجاجه و بین نسر طایر
در داخل کهکشان بزرگ. پیکان آن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ سُ هُ ] (ع اِ) خطوط شعاع.
|| تشنگی. || حرارت. سخت.
|| مردمان عاقل و حکیم. (منتهی الارب)
(ناظم الاطباء).
|| تشنگی. || حرارت. سخت.
|| مردمان عاقل و حکیم. (منتهی الارب)
(ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
( ~ .) [ ع . ] (اِ.) 1 - تیر؛ ج . سهام . 2 - بهره ، نصیب . ؛ ~الارث سهم هر یک از
ورثه از ارثیه .
ورثه از ارثیه .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
سَهْمٌ
['sahm]
n m
1) عودٌ في طَرَفِهِ نَصْلٌ f flèche
◊
أَطْلَقَ سَهْمًا — Il a lancé une flèche.
2) خَطٌّ عَلى شَكْلِ سَهْمٍ f flèche
◊
سِرْ باتِّجاهِ السَّهْمِ — Suivez la flèche !
3) حِصَّةٌ f part
◊
سَهْمٌ ماليٌّ — action f
♦ رَأْسُ السَّهْمِ الطَّليعَةُ pointe de la flèche; pionnier m
♦ طاشَ سَهْمُهُ أَخْطأَ الهَدَفَ manquer son but
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
سَهَمَ، سَهُمَ: بَهِتَ لَوْنُهُ، هَزَلَ
to pale, become pale; to pine away, waste away
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
سَهَمَ، سَهُمَ: بَهِتَ لَوْنُهُ، هَزَلَ
to pale, become pale; to pine away, waste away
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
سَهُمَ
п. I
у سُهُومَةٌ سُهُومٌ
1) быть бледным, изможденным
2) быть серьёзным; быть задумчивым, сумрачным
3) становиться задумчивым, задумываться
II
سَهْمٌ
1 мн. سِهَامٌ мн. أَسْهُمٌ
11) стрела; سهم انطلق كال он побежал как стрела; طاش سهم ـه сделать промах; ارتفع سهم ـه образн. он стал влиятельным (в чём فى) ; الرامى سهم астр. Стрелец; созвездие Стрельца
2) стрелка (указатель)
3) мат. косинус
4) мн. 2 ракета, фейрверк; اطلق الاسهم пускать ракеты, фейерверк; * ! سهم نـَفـَذ َ ال жребий брошен
III
سَهْمٌ
2 мн. أَسْهُمٌ
1) доля; . . . ضرب بـ سهم وافر فى вложить большую долю (во что-л)
2) акция; حملة الاسهم акционеры
3) сахм (мера земельной площади, равная 1/24 кирата, или 7, 293 кв. м)
* * *
а-=
pl. = سهام
pl. = أسهم
1) стрела; стрелка (знак)
2) акция; доля
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
akcja; część; dola; dzielić; podzielać; porcja; posag; racja; rozdzielać; rozdzielić; uczestniczyć; udział