Sender - سندر

The entry is a dictionary list for the word Sender - سندر
سندر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(سَنْدَرَ) في الأَمر: تعجَّلَ وَمضى وجَرُؤَ.

(السَّنْدَرُ): الجريءُ لا يفرَق من شيء.

(السَّنْدَرَةُ): - مكيالٌ ضخمٌ. و- شجرةٌ تُعمَلُ منها القِسيُّ والسِّهامُ والنَّبْلُ. و- مكانٌ على سطح الحجرات في المسكن، لحفظ ما لا حاجة إِليه في الاستعمال اليومي. (مج).

(السَّنْدَرِيُّ): المستعجلُ في أُمورِه، الجادُّ فيها. و- الجريءُ. و- الشديدُ. و- الطويلُ. و- الضخمُ العينين. و- الجيِّدُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

سندر: السَّنْدَرَةُ: السُّرْعةُ. والسَّنْدَرَةُ: الجُرْأَةُ. ورجلٌ سِنَدْرٌ، على فِنَعْلٍ، إِذا كان جَرِيئاً. والسَّنْدَرُ: الجريء المُتَشَبِّعُ. والسَّنْدَرَةُ: ضَرْبٌ من الكيل غُرَاف جُِرَافٌ واسع. والسَّنْدَرُ: مكيالٌ معروف؛ وفي حديث علي، عليه السلام: أَكِيلُكُمْ بالسَّيْفِ كَيْلَ السَّنْدَرَهْ قال أَبو العباس أَحمد بن يحيى: لم تختلف الرواة أَن هذه الأَبيات لعلي، عليه السلام: أَنا الذي سَمَّتْنِي أَمِّي حَيْدَرَهْ، كَلَيْثِ غاباتٍ غَليظِ القَصَرَهْ، أَكِيلكم بالسيف كيل السَّندَره قال: واختلفوا في السندرة: فقال ابن الأَعرابي وغيره: هو مكيال كبير ضخم مثلُ القَنْقَلِ والجُرَافِ، أَي أَقتلكم قتلاً واسعاً كبيراً ذريعاً، وقيل: السَّنْدَرَةُ امرأَة كانت تبيع القمح وتوفي الكيل، أَي أَكيلكم كيلاً وافياً، وقال آخر: السَّنْدَرَةُ العَجَلةُ، والنون زائدة، يقال: رجل سَنْدَرِيُّ إِذا كان عَجِلاً في أُموره حادّاً، أَي أُقاتلكم بالعَجَلَةِ وأُبادركم قبل الفِرار، قال القتيبي: ويحتمل أَن يكون مكيالاً اتخذ من السَّنْدَرَة، وهي شجرة يُعْمَلُ منها النَّبْلُ والقِسِيُّ، ومنه قيل: سهم سَنْدَريٌّ، وقيل: السَّنْدَرِيٌّ ضرب من السهام والنِّصال منسوب إِلى السَّنْدَرَةِ، وهي شجرة، وقيل: هو الأَبيض منها، ويقال: قَوْسٌ سَنْدَرِيَّةٌ؛ قال الشاعر، وقال ابن بري هو لأَبي الجُنْدَبِ الهُذَلي: إِذا أَدْرَكَتْ أُولاتُهُمْ أُخْرَياهُمُ، حَنَوْتُ لَهُمْ بالسَّنْدَرِيِّ المُوَتَّرِ والسَّنْدَرِيُّ: اسم للقوس، أَلا تراه يقول الموتر؟ وهو منسوب إِلى السَّنْدَرَةِ أَعني الشجرة التي عمل منها هذه القوس، وكذلك السهام المتخذة منها يقال لها سَنْدَرِيَّةٌ. وسِنانٌ سَنْدَرِيٌّ إِذا كان أَزرق حديداً؛ قال رؤبة: وأَوْتارُ غَيْري سَنْدَرِيٌّ مُخَلَّقُ أَي غير نصل أَزرق حديد. وقال أَعرابي: تَعَالَوْا نصيدها زُرَيْقاء سندرية؛ يريد طائراً خالص الزرقة. والسَّنْدَرِيُّ: الرديء والجَيِّدُ، ضِدٌّ. والسَّنْدَرِي: من شعرائهم؛ قيل: هو شاعر كان مع عَلْقَمَةَ بن عُلاثَةَ وكان لبيد مع عامر بن الطُّفَيْلِ، فَدُعِيَ لَبِيدٌ إِلى مهاجاته فَأَبى؛ وقال: لِكَيْلا يكونَ السَّنْدَرِيُّ نَدِيدَتي، وأَجْعَلَ أَقْواماً عُموماً عَماعِمَا (* قوله: “نديدتي” أَي ندي، وقوله عماعما أَي متفرقين). وفي نوادر الأَعراب: السَّنَادِرَةُ الفُرَّاغُ وأَصحاب اللهو والتَّبَطُّلِ؛ وأَنشد: إِذا دَعَوْتَنِي فَقُلْ: يا سَنْدَرِي، لِلْقَوْمِ أَسْماءٌ ومَا لي مِنْ سمي
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سَ دَ / دِ / دُ ] (اِ) صمغی باشد زرد و
شبیه به کاه ربا. (برهان) (آنندراج):
مشو ایمن اندر سرای فسوس
که گه سندر است و گهی سندروس.
فردوسی.

رجوع به سندروس شود.
|| درخت خدنگ. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سُ دَ ] (ص) خوش صورت
صاحب جمال. (جهانگیری).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سِ دِ ] (اِ) حرامزاده. (جهانگیری).
رجوع به سند و سندره شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سِ دِ ] (اِخ) قریه ای است در ده
فرسنگی جنوب ده بارز. (فارسنامهٔ ناصری).

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.