Radem - ردم
The entry is a dictionary list for the word Radem - ردم
ردم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
döküntü; enkaz; moloz; ören
Arapça - Türkçe sözlük
رَدْم
1. ören
Anlamı: eski yapı veya şehir kalıntısı
2. enkaz
Anlamı: yıkıntı, döküntü
3. döküntü
Anlamı: dökülmüş, saçılmış şeyler
4. moloz
Anlamı: yapı döküntüsü
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(رَدَمَ) الشيءُ -ُ رَدْماً: دامَ. و- الشجرُ: اخضرَّ بعد يُبُوسَتِه. و- البابَ والثلمةَ -ِ رَدْماً: سَدَّهما. و- الحفرةَ. هالَ فيها الترابَ. و- الثوبَ: رقَعَهُ. و- لَفَقَه، أَو ضمَّ بعضه إلى بعضَ. فهو مردوم، ورديم.
(أَردم): دام. يقال: أَردمت عليه الحُمّى.
(ردَّم) الثوبَ: رَدَمه. و يقال: ردَّم كلامَه: تتبَّعه حتَّى أَصَلحه وسَدَّ خللَه.
(ارتدم): مطاوع رَدَمَ.
(تردّم) الثوبُ: أَخلق حتَّى حان له أَن يُرقَع. و- الخصومةُ: بعُدت وطالت. و- المرأةَُ على ولدها: تعطَّفت. و- الثوبَ: رقعه. و- الكلامَ: تتبَّعه حتَّى أَصَلحه. و- فلاناً: تعقَّبه واطَّلع على ما هو فيه.
(الأَردَمُ): الملَّاحُ، أَو الملَّاحُ الحاذق. (ج) أَرْدَمُون.
(الرُّدَامُ): الضُّراطُ. و- الذي لا خير فيه.
(الرَّدْمُ): الرُّدَام. و- ما يسقط من الجدار المتهدِّم. و- السدُّ العظيم ؛ ومنه: رَدْم يأْجوج ومأْجوج. وفي التنزيل العزيز: فَأَعِينُوني بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْماً. (ج) رُدُومٌ.
(الرَّدَمُ): الخَلَقُ من الثِّياب. يقال: صار بعد الوَشْي في رَدَم.
(الرَّديمُ): الرَّدْمُ. (ج) رُدُمٌ.
(الرَّدِيمة): مؤَنَّث الرَّديم. و- ثوبان يخلط بعضهما ببعض نحو اللِّفاقِ. (ج) رُدوُمٌ.
(المتَردَّمُ): الموضع الذي يُرْقَعُ. و- الذي يُصلح. وقول عنترة العبسيّ: هل غادر الشعراء من مُتَرَدَّم أَم هل عَرَفْتَ الدارَ بعد تَوَهُّم
معناه: مستصلَح.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
ردَمَ يَردُم ويَردِم، رَدْمًا، فهو رادِم، والمفعول مَرْدوم
• ردَم الفجوةَ/ ردَم الحفرةَ: سدَّها؛ هال فيها التراب والحجارة "ردَم الباب- شارعٌ مردومٌ"| ردَمَ كلامَهُ: أصلحه وسدّد خلله.
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَدْم [مفرد]: ج رُدوم (لغير المصدر):
1- مصدر ردَمَ.
2- ما يسقط من الجدار المتهدم "هُدمت الدارُ القديمة فتراكم الرَّدْمُ- عُثر على جُثة تحت الرَّدْم".
3- سَدٌّ عظيم "{فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا}".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
ردم: الرَّدْمُ: سَدُّكَ باباً كلّه أو ثُلْمَةً أو مدخلاً أو نحو ذلك. يقال: رَدَمَ البابَ والثُّلْمَةَ ونحوَهما يَرْدِمُهُ، بالكسر، رَدْماً سدَّه، وقيل: الرَّدْم أكثر من السَّدّ، لأن الرَّدْمَ ما جعل بعضه على بعض، والاسم الرَّدْمُ وجمعه رُدُومٌ. والرَّدْمُ: السَّدُّ الذي بيننا وبين يَأْجوج ومَأْجوج. وفي التنزيل العزيز: أَجْعَلْ بينكم وبينهم رَدْماً. وفي الحديث: فُتِح اليومَ من رَدْمِ يأْجوج ومأْجوج مثلُ هذه، وعَقَدَ بيده تسعين، من رَدَمْتُ الثُّلْمَة رَدْماً إذا سَددتها، والاسم والمصدر سواء؛ الرَّدْمُ وعَقْدُ التسعين: من مُواضَعات الحُسّاب، وهو أن يجعل رأس الإصبع السَّبابة في أصل الإبهام ويضمها حتى لا يَبين بينهما إلا خَلَلٌ يسير. والرَّدْمُ: ما يسقط من الجدار إذا انهدم. وكل ما لُفِقَ بعضُه ببعض فقد رُدِمَ. والرَّدِيمةُ: ثوبان يخاط بعضهما ببعض نحو اللِّفاق وهي الرُّدُومُ، على توهم طرح الهاء. والرَّدِيمُ: الثوب الخَلَقُ. وثوب رَدِيمٌ: خَلَقٌ، وثياب رُدُمٌ؛ قال ساعدة الهذلي: يُذْرِينَ دَمْعاً على الأَشْفارِ مُبْتَدِراً، يَرْفُلْنَ بعد ثِيابِ الخالِ في الرُّدُمِ ورَدَمْتُ الثوب ورَدَّمْتُه تَرْدِيماً، وهو ثوب رَديمٌ ومُرَدَّمٌ أي مرقع. وتَرَدَّمَ الثوبُ أي أَخْلَقَ واسْتَرْقَعَ فهو مُتَرَدِّمٌ. والمُتَرَدَّمُ: الموضع الذي يُرَقَّعُ. ويقال: تَرَدَّمَ الرجلُ ثوبه أي رقعه، يتعدى ولا يتعدى. ابن سيده: ثوب مُرَدَّمٌ ومُرْتَدَمٌ ومُتَرَدَّمٌ ومُلَدَّمٌ خَلَقٌ مُرَقَّعٌ؛ قال عنترة: هل غادَرَ الشُّعَراءُ من مُتَرَدَّمِ، أم هل عَرَفْتَ الدارَ بعد تَوَهُّمِ؟ معناه أي مُسْتَصْلَحٍ؛ وقال ابن سيده: أي من كلام يَلْصَقُ بعضُه ببعض ويُلَبَّق أي قد سبقونا إلى القول فلم يَدَعُوا مقالاً لقائل. ويقال: صِرتُ بعد الوَشْي والخَزِّ في رُدُمٍ، وهي الخُلْقان، بالدال غير معجمة. ابن الأعرابي: الأَرْدَمُ المَلاَّحُ، والجمع الأَرْدمون؛ وأنشد في صفة ناقة: وتَهْفُو بهادٍ لها مَيْلَعٍ، كما أقحَمَ القادِسَ الأرْدَمُونا المَيْلَعُ: المضطرب هكذا وهكذا، والمَيْلَعُ: الخفيف. وتَرَدَّمَتِ الناقةُ: عطفت على ولدها. والرَّدِيمُ: لَقَب رجل من فُرْسان العرب، سُمِّي بذلك لعظم خَلقِه، وكان إذا وقف مَوْقِفاً رَدَمَهُ فلم يجاوز. وتَرَدَّمَ القومُ الأرض: أكلوا مَرْتَعَها مرة بعد مرة. وأَرْدَمَتْ عليه الحُمَّى، وهي مُرْدِمٌ: دامت ولم تفارقه. وأرْدَمَ عليه المرضُ: لزمه. ويقال: وِرْدٌ مُرْدِمٌ وسحاب مُرُْدِمٌ. ورَدَمَ البعيرُ والحمار يَرْدُمُ رَدْماً: ضَرطَ، والاسم الرُّدامُ، بالضم، وقيل: الرَّدْمُ الضُّراط عامَّةً. ورَدَمَ بها رَدْماً: ضَرطَ. الجوهري: رَدَمَ يَرْدُمُ، بالضم، رُداماً. والرَّدْمُ: الصوت، وخص به بعضهم صوت القَوْس. ورَدَمَ القوس: صَوَّتها بالإنْباض؛ قال صَخْر الغَيّ يصف قوساً: كأنَّ أُزْبِيَّها إذا رُدِمَتْ، هَزْمُ بُغاةٍ في إثْرِ ما فَقَدُوا رُدِمَتْ: صُوّتت بالإِنْباض، وفي التهذيب: رُدِمَتْ أُنْبض عنها، والهَزْمُ: الصوت. قال الأزهري: كأنه مأْخوذ من الرُّدامِ، وهو الضراط. ورجل رَدْمٌ ورُدامٌ: لا خير فيه. ورَدَمَ الشيءُ يَرْدُمُ رَدْماً: سال؛ هذه عن كراع، ورواية أبي عبيد وثعلب: رَذَمَ، بالذال المعجمة. والرَّدْمُ: موضع بتهامة؛ قال أَبو خِراش: فَكَلاّ ورَبِّي لا تعودي لِمِثْلِهِ، عَشِيّةَ لاقَتْهُ المَنِيّةُ بالرَّدْمِ حذف النون التي هي علامة رفع الفعل في قوله تَعُودي للضرورة؛ ونظيره قول الآخر: أَبيتُ أَسْرِي، وتَبِيتي تَدْلُكي جسمك بالجادِيِّ والمِسْكِ الذكي وله نظائر، ونصب عشية على المصدر، أراد عَوْدَ عشيةٍ، ولا يجوز أن تنتصب على الظرف لتدافع اجتماع الاستقبال والمضي، لأن تعودي آتٍ وعشية لاقَتْهُ ماض؛ هذا معنى قول ابن جني. ورَدْمان: قبيلة من العرب باليمن.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) (از باب ضرب و نصر) بند
کردن در را. (منتهی الارب) (آنندراج). ردم
باب یا ثلمة؛ سد کردن تمام در یا ثلث آن. (از
اقرب الموارد). || سد کردن رخنه یا چیز ...
کردن در را. (منتهی الارب) (آنندراج). ردم
باب یا ثلمة؛ سد کردن تمام در یا ثلث آن. (از
اقرب الموارد). || سد کردن رخنه یا چیز ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع اِ) سد. (ناظم الاطباء) (تاج
المصادر بیهقی). سد مأجوج. (آنندراج)
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء). سد میان
یأجوج و مأجوج. (از اقرب الموارد). بند
استوار. (ترجمان ترتیب عادل بن علی
ص ۵۱). دیوار. ج، رَدَم. (مهذب الاسماء).
...
المصادر بیهقی). سد مأجوج. (آنندراج)
(منتهی الارب) (ناظم الاطباء). سد میان
یأجوج و مأجوج. (از اقرب الموارد). بند
استوار. (ترجمان ترتیب عادل بن علی
ص ۵۱). دیوار. ج، رَدَم. (مهذب الاسماء).
...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ دَ ] (ع اِمص، اِ) بندش رخنه، اسم
است رَدْم را. ج، رُدوم . (منتهی الارب)
(آنندراج). اسم است از رَدَم به معنی سد. ج،
رُدوم. (از اقرب الموارد). الاسم. ج، ردوم.
(تاج العروس).
است رَدْم را. ج، رُدوم . (منتهی الارب)
(آنندراج). اسم است از رَدَم به معنی سد. ج،
رُدوم. (از اقرب الموارد). الاسم. ج، ردوم.
(تاج العروس).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رُ دُ ] (ع ص، اِ) جِ ردیم، جامهٔ کهنه.
(آنندراج). رجوع به ردوم و ردیم شود.
|| جِ ردیمة. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
رجوع به ردیمة شود.
(آنندراج). رجوع به ردوم و ردیم شود.
|| جِ ردیمة. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
رجوع به ردیمة شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (اِخ) موضعی است به مکه ازآنِ
بنی قراد و منسوب به بنی جمح. (آنندراج) (از
معجم البلدان).
بنی قراد و منسوب به بنی جمح. (آنندراج) (از
معجم البلدان).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I رَدْمٌ
['radm]
n m
أَنْقاضٌ décombres m pl
◊
ماتَ تَحْتَ الرَّدْمِ — Il est mort sous les décombres.
II رَدَمَ
[ra'dama]
v
سَدَّ combler de terre
◊
رَدَمَ الحُفْرَةَ — Il a comblé le fossé de terre.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(ردم)
II
رَدَمَ
п. I
и رَدْمٌ
1) заваливать, засыпать, заполнять землёй (напр. яму)
2) починять, латать
III
رَدَمَ
п. I
у رَدْمٌ
длиться, продолжаться
IV
رَدْمٌ
1
заваливание, засыпание, заполнение землёй (напр. ямы)
V
رَدْمٌ
2
1) земля (удаляемая при рытье)
2) обломки; мусор
3) развалины
* * *
ааа
закапывать, заваливать