galef - غلف
The entry is a dictionary list for the word galef - غلف
غلف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
ambalajlamak; bohçalamak; dolamak; kılıflamak; sarmalamak; zarflamak
Arapça - Türkçe sözlük
غَلَّف
1. sarmalamak
Anlamı: çok sıkı sarmak
2. bohçalamak
Anlamı: bir şeyi bohça içine koyup sarmak
3. kılıflamak
Anlamı: kılıf koymak
4. zarflamak
Anlamı: zarf içine koymak
5. ambalajlamak
Anlamı: ambalaj yapmak
6. dolamak
Anlamı: iplik, şerit, tel gibi nesneleri bir şey üzerine döndürerek sarmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(غَلَفَ) الشيءَ- غَلْفًا: جَعَلَهُ في غِلاف. و- جعل له غلافًا. يقال: غَلَفَ السيفَ والقارورةَ ونحوَهما.
(غَلِفَ)- غَلَفًا: كان في غطاءٍ خِلْقِيّ. يقال: غَلِفَ الصبيُّ: لم يُخْتَنْ. ويقال: غَلِفَ قلبُه: لم يَعِ الرشدَ، كأَنَّ على قلبه غلافًا فهو أَغلفُ، وهي غلفاءُ. (ج) غُلْفٌ. وفي التنزيل العزيز: وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ.
(غَلَّفَ) الشيءَ: غَلَفَه.
(تَغَلَّفَ): صَار له غِلافٌ
(الأَغْلَفُ)- عامٌ أَغلفُ: مُخْصِبٌ كثيرٌ نباتُه. وعيشٌ أَغلفُ: رغْدٌ (بتسكين الغين أو فتحها أو كسرها) واسع.
(الغِلاَفُ): الغِشاءُ يُغَشَّى به الشيءُ: كغِلاف القارورة والسيف والكتاب والقلب، وكغِرْقئ البيض وَأكمام الزهر. و- الظَّرفُ توضع فيه الرسالةُ ونحوُها. (ج) غُلُفٌ.
(الغُلْفَةُ): جلدة تُقطع بالختان. (ج) غُلَفٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
غلف: الغِلاف: الصِّوان وما اشتمل على الشيء كقَمِيص القَلْب وغِرْقِئِ البيض وكِمام الزَّهْر وساهُور القَمر، والجمع غُلُفٌ. والغِلافُ: غلاف السيف والقارورة، وسيف أَغْلَف وقوس غَلْفاء، وكذلك كل شيء في غِلاف: وغَلَف القارُورة وغيرها وغلَّفها وأَغْلَفها: أَدخلها في الغِلاف أَو جعل لها غلافاً، وقيل: أَغْلَفَها جعل لها غِلافاً، وإذا أَدخلها في غلاف قيل: غَلَفها غَلْفاً. وقلب أَغْلفُ بيِّن الغُلْفة: كأَنه غُشِّي بغلاف فهو لا يَعِي شيئاً. وفي التنزيل العزيز: وقالوا قلوبنا غُلْفٌ، وقيل: معناه صُمٌّ، ومن قرأَ غُلُفٌ أَراد جمع غِلاف أَي أَن قلوبنا أَوْعِية للعِلم كما أَن الغلاف وِعاء لما يُوعَى فيه، وإذا سكنت اللام كان جمع أَغلف وهو الذي لا يعي شيئاً. وفي صفته، صلى اللّه عليه وسلم: يَفْتَح قُلوباً غُلْفاً أَي مُغَشَّاة مغطاة، واحدها أَغلف. وفي حديث حذيفة والخُدريّ: القلوب أَربعة فقلب أَغلف أَي عليه غِشاء عن سَماع الحق وقبوله، وهو قلب الكافر، قال: ولا يكون غُلُف جمع أَغلف لأَنَّ فُعُلاً، بالضم، لا يكون جمع أَفعل عند سيبويه إلا أَن يضطر شاعر كقوله: جَرَّدُوا منها وِراداً وشُقُرْ قال الكسائي: ما كان جمع فِعال وفَعُول وفَعِيل، فهو على فُعُلٍ مثقل. وقال خالد بن جنْبة: الأَغلف فيما نرى الذي عليه لِبْسة لم يدَّرِعْ منها أَي لم يُخرِج منها. وتقول: رأَيت أَرْضاً غَلْفاء إذا كانت لم تُرع قبلنا ففيها كلُّ صغير وكبير من الكلإِ، كما يقال غلام أَغلف إذا لم تُقطع غُرْلَتُه، وغَلَّفْت السرْج والرحْل؛ وأَنشد: يَكادُ يرْمي الفاتِرَ المُغَلَّفا ورجل مُغَلَّف: عليه غِلاف من هذا الأَدَم ونحوها. والغُلْفَتان: طَرفا الشاربين مما يلي الصِّماغين، وهي الغُلْفة والقُلْفة. وغلام أَغلف: لم يختتن كأَقْلَف. والغَلَفُ: الخِصْب الواسع. وعامٌ أَغلف: مُخْصِب كثير نباته. وعيش أَغلَف: رَغَدٌ واسع. وسنة غَلْفاء: مُخْصِبة. وغَلَف لِحْيَته بالطيب والحِنَّاء والغالية وغَلَّفها: لطخها، وكرهها بعضهم وقال: إنما هو غَلاَّها. وتَغَلَّفَ الرجلُ بالغالية وسائر الطيب واغْتَلَفَ؛ الأَوّل عن ثعلب، وقال اللحياني: تَغَلَّفَ بالغالية وتَغَلَّلَ، وقال بعضهم: تَغَلَّفَ بالغالية إذا كان ظاهراً، فإذا كان داخلا في أُصول الشعر قيل تَغَلَّلَ، وغَلَفَ لِحْيَته بالغالية غَلْفاً. وفي حديث عائشة، رضي اللّه عنها: كنت أُغَلِّفُ لحيته بالغالية أَي ألطخها؛ وأَكثر ما يُقال غَلَفَ بها لحيته غَلْفاً وغلَّفها تغليفاً. والغالية: ضَرْبٌ مركَّب من الطِّيب. والغَلْفُ: شجر يُدْبَغُ به مثل الغَرْف، وقيل: لا يُدْبغُ به إلا مع الغرف. والغَلِفُ، بفتح الغين وكسر اللام: نبت شبيه بالحَلق ولا يأْكله شيء إلا القُرود؛ حكاه أَبو حنيفة. والغُلْفَة وغَلْفانُ: موضعان. وبنو غَلْفانَ: بطن. والغَلْفاء: لَقَب سَلَمَة عم امرئ القيس ومعديكَرِبَ بن الحرث بن عَمْرو أَخي شَراحِيل (* قوله “أخي شراحيل إلخ” عبارة الصحاح: اخي شرحبيل بن الحرث إلخ.) ابن الحرث، يُلَقَّب بالغَلْفاء لأَنه أَوَّل من غَلَّفَ بالمِسْك، زعموا؛ وابن غَلْفاء: من شعرائهم، يقول: أَلا قالت أُمامةُ يَوْمَ غَوْلٍ: تَقَطَّعَ بابن غَلْفاء الحِبالُ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ ] (ع مص) در غلاف کردن شیشه
را. (منتهی الارب). در غلاف کردن. (تاج
المصادر بیهقی) (آنندراج). پوشانیدن شیشه و
در غلاف کردن آن. (از اقرب الموارد).
|| غالیه به کار داشتن. (تاج المصادر
بیهقی). غالیه ...
را. (منتهی الارب). در غلاف کردن. (تاج
المصادر بیهقی) (آنندراج). پوشانیدن شیشه و
در غلاف کردن آن. (از اقرب الموارد).
|| غالیه به کار داشتن. (تاج المصادر
بیهقی). غالیه ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غَ لَ ] (ع مص) بی ختنه ماندگی مرد.
(منتهی الارب) (آنندراج). اغلف بودن مرد.
(اقرب الموارد). بی ختنه ماندن مرد.
(منتهی الارب) (آنندراج). اغلف بودن مرد.
(اقرب الموارد). بی ختنه ماندن مرد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غُ ] (ع اِ) جِ غِلاف. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد) (ترجمان علامهٔ جرجانی).
رجوع به غلاف شود: {/Bوَ قََالُوا
قُلُوبُنََا غُلْفٌ. ۱-۴۲:۸۸/}(قرآن ۲/۸۸).
و له
[ لجوز القطا ] اخبیة کأخبیة الکاکنج فی جوف
کل ...
(اقرب الموارد) (ترجمان علامهٔ جرجانی).
رجوع به غلاف شود: {/Bوَ قََالُوا
قُلُوبُنََا غُلْفٌ. ۱-۴۲:۸۸/}(قرآن ۲/۸۸).
و له
[ لجوز القطا ] اخبیة کأخبیة الکاکنج فی جوف
کل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غُ لُ ] (ع اِ) جِ غِلاف. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد). رجوع به غلاف شود.
(اقرب الموارد). رجوع به غلاف شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ غُ لْ لَ ] (ع اِ) جِ غِلاف. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد). رجوع به غِلاف شود.
(اقرب الموارد). رجوع به غِلاف شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
غَلَّفَ
['ɣalːafa]
v
غَطَّى emballer
◊
غَلَّفَ الهَدِيَّةَ — Il a emballé le cadeau.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
غَلّفَ، غَلَفَ: غَطّى، لَفّ
to envelop, cover, wrap(up), enfold, enwrap, lap, swathe; to coat; to case, encase; to package
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
غَلّفَ، غَلَفَ: غَطّى، لَفّ
to envelop, cover, wrap(up), enfold, enwrap, lap, swathe; to coat; to case, encase; to package
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
غَلَفَ
п. I
и غَلْفٌ
вкладывать, класть внутрь
* * *
уу=
pl. от غلاف
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
غَلَّفَ
п. II
1) класть, запечатывать в конверт
2) облекать, обёртывать, упаковывать; окружать (об оболочке) ; التمر غلّف упаковывать финики