zavr - ضور

The entry is a dictionary list for the word zavr - ضور
ضور Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

معجم اللغة العربية المعاصرة

ضَوْر [مفرد]:

1- مصدر ضارَ.

2- (طب) مرض يتميَّز بالإحساس بالجوع المستمرّ والشهيّة لالتهام الطعام.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

ضور: ضارَهُ الأَمْرُ يَضُورُه كيَضِيرُه ضَيْراً وضَوراً أَي ضَرَّه، وزعم الكسائي أَنه سمع بعض أَهل العالية يقول: ما ينفعني ذلك ولا يَضُورُني. والضَّيْرُ والضَّرُّ واحد. ويقال: لا ضَيْرَ ولا ضَوْر بمعنى واحد. والضَّوْرَةُ: الجَوْعَةُ، والضَّوْرُ: شدة الجُوعِ. والتَّضَوُّرُ: التَّلَوِّي والصِّياحُ من وَجَعِ الضَّرْب أَو الجُوعِ، وهو يَتَلَعْلَعُ من الجوع أَي يَتَضَوَّرُ. وتَضَوَّرَ الذئبُ والكلبُ والأَسد والثعلب: صاح عند الجوع. الليث: التِّضَوُّرُ صِياحٌ وتَلَوٍّ عند الضرب من الوجع، قال: والثعلب يَتَضَوَّرُ في صياحه. وقال ابن الأَنباري: تركته يَتَضَوَّرُ أَي يظهر الضُّرَّ الذي به ويَضْطَرِبُ. وفي الحديث: دخل رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، على امرأَة يقال لها أُمُّ العَلاءِ وهي تَضَوَّرُ من شدّة الحُمَّى أَي تَتَلَوَّى وتَضِجُّ وتَتَقَلَّبُ ظَهْراً لبَطْنٍ، وقيل: تَتَضَوَّرُ تظهر الضَّوْرَ بمعنى الضُّرِّ. يقال: ضارَهُ يَضُورُهُ ويَضِيرُه، وهو مأْخوذ من الضَّوْرِ، وهو بمعنى الضُّرّ. يقال: ضَرَّني وضارَني يَضُورُني ضَوْراً وقال أَبو العباس: التَّضَوُّرُ التَّضَعُّفُ، من قولهم رجل ضُورَةٌ وامرأَة ضُورَةٌ. والضُّورَةُ، بالضم، من الرجال الصغير الحقير الشأْن، وقيل: هو الذليل الفقير الذي لا يدفع عن نفسه. قال أَبو منصور: أَقْرَأَنِيه الإِيادِيُّ عن شَمِرٍ بالراء، وأَقرأَنيه المنذري عن أَبي الهيثم الضُّؤْزَةُ بالزاي مهموزاً، فقال: كذلك ضبطته عنه، قال أَبو منصور: وكلاهما صحيح. ابن الأَعرابي: الضُّورَةُ الضعيف من الرجال. قال الفراء: سمعت أَعرابيّاً من بني عامر يقول لآخر أَحَسِبْتَني ضُورَةً لا أَرُدُّ عن نفسي؟ وبنو ضَوْرٍ: حَيٌّ من هِزَّانَِ بن يَقْدُمَ؛ قال الشاعر: ضَوْرِيَّة أُولِعْتُ باشْتِهارِها، ناصلَة الحَقْوَيْنِ من إِزارها يُطرِقُ كَلْبُ الحيِّ من حِذارِ، أَعْطَيْتُ فيها طائعاً أَو كارِها حَدِيقَةً غَلْباءَ في جِدارِها، وفَرَساً أُنْثَى وعَبْداً فارِهَا
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(ع اِ) ابر سیاه. (منتهی الارب) (منتخب
اللغات).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضَ ] (ع اِ) گرسنگی سخت. (منتهی
الارب) (منتخب اللغات).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضَ ] (اِخ) بنوضور؛ قبیله ای است از
عرب. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضَ ] (اِخ) پدر یحیی. صیاد ضبی.
مثل است در سختی و صلابت. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ضَ ] (ع مص) گزند رسانیدن کسی
را. (منتهی الارب). گزند کردن. (تاج المصادر)
(زوزنی) (دهار). لغتی است در ضَیْر بمعنی
گزند رسانیدن بکسی و زیان کردن. (منتهی
الارب).
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

ضَوْر: جُوعٌ شَدِيد

starvation, extreme or violent hunger
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

ضَوْر: شَرَهٌ مَرَضِيّ

bulimia
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(ضور)

II

ضَوْرٌ

сильный голод, муки голода

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.