debs - دبس
The entry is a dictionary list for the word debs - دبس
دبس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
iğnelemek; pekmez
Arapça - Türkçe sözlük
I
دَبَّسَ
iğnelemek
Anlamı: iğne ile tutturmak
II
دِبْس
pekmez
Anlamı: üzüm ve dut gibi meyvelerin kurutulmuş suyu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(أَدْبَسَتِ) الأرضُ: أَظْهَرَتِ النباتَ فاخْتلط سوادُها بخضرته.
(دَبَّسَهُ): ستَره وواراه. و- الخُفَّ: رَقَّعَهُ. و- الورقةَ ونحوها: شبكها بدبُّوس. (مو).
(ادْبَسَّ): كان لونُه أحمر مُشْرَباً سواداً. و- الأرضُ: اختلط سوادُها بخضرة نباتها.
(الأَدْبَسُ): ما كان أحمر مُشرباً سواداً. وهي دَبْسَاءُ. (ج) دُبْسٌ.
(الدِّباسَةُ): الخَلِيَّةُ الأهليَّة.
(الدَّبَّاسَةُ): (انظر: الخِلالة).
(الدَّبُّوسُ): عمودٌ على شكل هِرَاوة مُدَمْلكة الرأْس. (مع). و- أداةٌ من معدن على هيئة المِسْمار الصغير. (محدثة). (ج) دَبابيسُ.
(الدِبْسُ): عَسَلُ التَّمْر. و- ما يسيل من الرُّطَب. و- الأَسْوَدُ من كل شيء. و- الكثير من كل شيء. يقال: مالٌ دَبْسٌ ودِبْسٌ.
(الدَّبِسُ): عسلُ التَّمْر. و- ما يسيلُ من الرُّطَب.
(الدُّبْسَةُ): حُمْرَةٌ مُشْرَبةٌ سوادًا.
(الدُّبْسِيُّ): ضربٌ من الحمام. (ج) دَبَاسيّ.
(الدَّبُوسُ): خُلاصة التَّمر تُلْقَى في مَسْلأ السمن لِتُطَيْبَهُ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
دبَّسَ يُدبِّس، تدبيسًا، فهو مُدَبِّس، والمفعول مُدَبَّس
• دبَّس الثَّوبَ/ دبَّس الورقَ: شبكَه بدبُّوسٍ "دبَّس الكتابَ".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
دِبْس [مفرد]: عسل التّمْر وعصارته.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
دبس: الدَّبْسُ والدِّبْسُ: الكثير. ابن الأَعرابي: الدَّبِْسُ الجمع الكثير من الناس. ويقال: مال دَِبْسٌ ورَبْسٌ أَي كثير، بالراء. والدِّبْسُ والدِّبِسُ: عَسَلُ التمر وعُصارته، وقال أَبو حنيفة: هو عُصارة الرُّطَب من غير طبخ، وقيل: هو ما يسيل من الرطب. والدَّبُوسُ: خُلاصة التمر تلقى في السمن مطيبة للسمن. والدُّبْسَةُ: لونٌ في ذوات الشعر أَحمرُ مُشْرَبٌ. والأَدْبَسُ من الطير والخيل: الذي لونه بين السواد والحمرة، وقد ادْبَسَّ ادْبِساساً. والدُّبْسَةُ: حُمْرَةٌ مُشْرَبَةٌ سواداً، وقد ادْباسَّ وهو أَدْبَسُ، يكون في الشاء والخيل. والدَّبْسُ: الأَسْوَدُ من كل شيء ! وادْباسَّتِ الأَرضُ: اختلط سوادُها بخُضْرَتها. وقال أَبو حنيفة: أَدْبَسَت الأَرض رؤي أَول سواد نبتها، فهي مُدْبِسَةٌ. والدُّبْسِيُّ: ضرب من الحمام جاء على لفظ المنسوب وليس بمنسوب، قال: وهو منسوب إِلى طير دُبْسٍ، ويقال إِلى دِبْسِ الرُّطَبِ لأَنهم يغيرون في النسب ويضمون الدال كالدُّهْريِّ والسُهْليِّ. وفي الحديث: أَن أَبا طلحة كان يصلي في حائط له فطار دُبْسِيٌّ فأَعجبه؛ قال: هو طائر صغير قيل هو ذكر اليمام. وجاءَ بأُمور دُبْسٍ أَي دَواهٍ مُنْكَرَة، وأَنكر ذلك على أَبي عبيد فقال: إِنما هو رُبْس، ويقال للسماء إِذا مَطَرَتْ، وفي التهذيب إِذا خالت للمطر: دُرِّي دُبَسُ؛ عن ابن الأَعرابي، ولم يفسره بأَكثر من هذا؛ قال ابن سيده: وعندي أَنه إِنما سميت بذلك لاسودادها بالغيم. ودَبَّسَ الشيءَ واراه؛ عن ابن الأَعرابي، وأَنشد: إِذا رآه فَحْلُ قومٍ دَبَّسا وأَنشد أَيضاً لِرَكَّاضٍ الدُّبَيْريّ: لا ذَنْبَ لي إِذ بِنْتُ زُهْرَةَ دَبَّسَتْ بغيرِك أَلْوَى، يُشْبِهُ الحقَّ باطِلُهْ ودَبَّسْتُه: وارَيْتُه. والدَّبُّوس: معروف. والدِّبَاساتُ، بتخفيف الباء: الخلايا الأَهليةُ؛ عن أَبي حنيفة. والدَّبَاساءُ، ممدود: إِناث الجراد، واحدتها دَِباساءَةٌ،،؛ وقول لَقِيط بن زُرارَةَ: لو سَمِعُوا وَقْعَ الدَّبابيسِ واحدها دَبُّوسٌ، قال: وأُراه معرَّباً.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دُ بَ ] (ع اِ) (دری...) آسمان
را وقتی گویند که مستعد باران باشد. (منتهی
الارب).
را وقتی گویند که مستعد باران باشد. (منتهی
الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ / دِ ] (ع اِ) گروه مردم. (منتهی
الارب). جماعت بسیار از مردم.
الارب). جماعت بسیار از مردم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دِ / دِ بِ ] (ع اِ) دوشاب خرما.
(منتهی الارب). دوشاب خرما را گویند که
آتش ندیده باشد. (برهان) (لغت محلی
شوشتر). شیرهٔ خرما. عصارهٔ رطب ناپخته.
(بحر الجواهر). صاحب اختیارات بدیعی گوید
بپارسی دوشاب خرمائی گویند ...
(منتهی الارب). دوشاب خرما را گویند که
آتش ندیده باشد. (برهان) (لغت محلی
شوشتر). شیرهٔ خرما. عصارهٔ رطب ناپخته.
(بحر الجواهر). صاحب اختیارات بدیعی گوید
بپارسی دوشاب خرمائی گویند ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (اِخ) دوس. نام گدایی زفت.
نعت گدایی سمج که عباس نام داشت. نعت
عباس نامی مثل در زفتی گدایی. مردی مبرم
در گدایی :
گفت خدمت آنکه بهر ذل نفس
خویش را سازی تو چون ...
نعت گدایی سمج که عباس نام داشت. نعت
عباس نامی مثل در زفتی گدایی. مردی مبرم
در گدایی :
گفت خدمت آنکه بهر ذل نفس
خویش را سازی تو چون ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دِ بَ ] (اِ) نام روز در فصیح زبان
هندوان قدیم و نام آن در تداول دسس بوده
است. (ماللهند بیرونی ص ۱۸۲).
هندوان قدیم و نام آن در تداول دسس بوده
است. (ماللهند بیرونی ص ۱۸۲).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ] (اِخ) المطران یوسف بن الیاس بن
یوحنا الدبس. متولد به سال ۱۸۳۳ و متوفی
بسال ۱۹۰۷ م. (۱۲۴۹ -۱۳۲۵ هـ . ق.) مورخ
و رئیس اسقفان بیروت بود و بنیان گذار کنیسهٔ
بزرگی ...
یوحنا الدبس. متولد به سال ۱۸۳۳ و متوفی
بسال ۱۹۰۷ م. (۱۲۴۹ -۱۳۲۵ هـ . ق.) مورخ
و رئیس اسقفان بیروت بود و بنیان گذار کنیسهٔ
بزرگی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(دَ بْ یا بِ) [ ع . ] (اِ.) 1 - شیرة خرما، دوشاب خرما. 2 - شیرة انگبین .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
دِبْسٌ
['dibs]
n m
عَصيرُ الخَرّوبِِ raisiné m, jus m de caroubier
◊
لَحَسَ الدِّبْسَ — Il a léché le jus de caroubier.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
دَبَّسَ
п. II
1) прикалывать (напр. орден) ; الاوراق دبّس скреплять бумагу (скрепкой)
2) превращать в патоку