hızk - حذق
The entry is a dictionary list for the word hızk - حذق
حذق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
beceri; becermek; ehliyet; hüner; maharet; marifet; ustalaşmak; ustalık
Arapça - Türkçe sözlük
I
حَذَقَ
1. ustalaşmak
Anlamı: bir işi yapmakta usta duruma gelmek
2. becermek
Anlamı: üstesinden gelmek
II
حِذْق
1. ehliyet
Anlamı: yeterlik, uzluk, belge. ehliyetname
2. hüner
Anlamı: beceri isteyen ustalık, beceriklilik
3. marifet
Anlamı: ustalık hüner
4. maharet
Anlamı: iş görmede becerikli
5. ustalık
Anlamı: usta olma durumu
6. beceri
Anlamı: elinden iş gelme durumu, ustalık
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(حَذَقَ) الخَلُّ ونحوُه -ِ حُذُوقًا: اشتدّت حُمُوضتُـه فلذَع. و- الخلُّ ونحوُه اللسانَ: لذعَه بحمُوضته. و- فلانٌ الشيءَ حِذْقٌا: قطعه. و- العملَ، وفيه: أَوْغَلَ في ممارسته حتَّى مَهَرَ فيه. فهو حاذق. (ج) حُذَّاقٌ. والشيءُ محذوقٌ، وحَذِيقٌ.
(أَحْذَقَه): صيَّره حاذقًا. يقال: أَحذقَ الحَرُّ اللبَنَ.
(انْحَذَقَ): انْقطع.
(تَحَذَّق): صار حاذقًا. و- تكلَّف الحذقَ وتظاهر به.
(الحُذاقيّ): السكِّين المحدَّد القاطِع. و يُقال: رجلٌ حُذاقيٌّ: بيَّنُ الحجة، قولُه فصلٌ. و- الشَّديد الحُموضة.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
حذَقَ/ حذَقَ في يَحذِق، حِذْقًا وحَذَاقةً، فهو حاذِق، والمفعول مَحْذوق (للمتعدِّي)
• حذَقَ الخلُّ ونحوُه: اشتدّت حموضتُه فلذع.
• حذَقَ الرِّباطُ يدَ الشَّاة: أثَّر فيها.
• حذَقَ الشَّيءَ/ حذَقَ في الشَّيء: أتقنه ومهر فيه، مارسه حتّى نبغ فيه "حذَق عملَه- حذَق الطَّالبُ في الرَّسم- يجب أن يتصرّف بحذاقة كبيرة".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
حذِقَ يَحذَق، حَذْقًا وحِذْقًا، فهو حاذِق، والمفعول مَحْذوق
• حذِق العلمَ: حذَقه، مهر فيه "حذِق العملَ".
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
حَذْق [مفرد]: مصدر حذِقَ.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
حِذْق [مفرد]: مصدر حذِقَ وحذَقَ/ حذَقَ في.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
حذق: الحِذْقُ والحَذاقةُ: المَهارة في كل عمل، حذَق الشيءَ يَحْذِقُه وحَذِقَه حَذْقاً وحِذْقاً وحَذاقاً وحِذاقاً وحَذاقة وحِذاقة، فهو حاذق من قوم حُذَّاق. الأَزهري: تقول حَذَق وحَذِق في عمله يَحْذِق ويَحْذَق، فهو حاذق ماهر، والغلامُ يَحْذِق القرآنَ حِذْقاً وحِذاقاً، والاسم الحِذاقة. أَبو زيد: حذَقَ الغلامُ القرآن والعمل يَحذِقُ حِذْقاً وحَذْقاً وحِذاقاً وحَذاقاً وحِذاقة وحَذاقة مهرَ فيه، وقد حَذِقَ يحذَق لغة. وفي حديث زيد بن ثابت: فما مرَّ بي نصف شهر حتى حَذَقْته وعرَفْته وأتقَنْته، والاسم الحذقة مأْخوذ من الحَذْق الذي هو القطع. ويقال لليوم الذي يَختم فيه الصبيُّ القرآن: هذا يوم حِذاقِه. وفلان في صنعته حاذق باذق، وهو إتباع له. ابن سيده: وحذَق الشيءَ يَحْذِقه حَذْقاً، فهو مَحْذوق وحَذِيقٌ، مدَّه وقطعه بِمِنْجَل ونحوه حتى لا يبقى منه شيء، والفعل اللازم الانحذاق؛ وأنشد: يكادُ منه نِياطُ القَلبِ يَنحذِقُ والحَذِيقُ: المقطوع؛ وأنشد ابن السكيت لزُغْبةَ الباهِلي: أنَوْراً سَرْعَ ماذا يا فَرُوقُ؟ وحَبْلُ الوَصْلِ مُنْتَكِثٌ حَذِيقُ أي مقطوع. والحاذِقُ: القاطع؛ قال أبو ذؤيب: يُرى ناصِحاً فيما بدا، فإذا خلا، فذلك سِكِّينٌ على الحَلْقِ حاذِقُ وحَبْل أحْذاق أخْلاق: كأنه حُذِق أي قُطِع، جعلوا كل جزءٍ منه حَذِيقاً؛ حكاه اللحياني؛ وقيل: الحَذْق القَطْع ما كان. وانْحَذَق الشيءُ: انقطَع. وحذقَ الرِّباطُ يدَ الشاة: أثَّر فيها بقَطْع. الأَزهري: حذقْت الحبل أحْذِقُه حَذْقاً إذا قطعته، بالفتح لا غير. وحذَق الخَلُّ يَحْذِقُ حُذوقاً: حَمُض. وحذَق اللبن والنبيذ ونحوهما يَحْذِق حُذوقاً: حَمُض. وحذَق اللبن والنبين ونحوها يَحْذِق حُذوقاًحذَى اللسانَ. والحاذِقُ أيضاً: الخبيث الحموضة. وقال أبو حنيفة: الحاذق من الشراب المُدْرِكُ البالغ؛ وأنشد: يُفِخْن بَوْلاً كالشَّرابِ الحاذِقِ، ذا حَرْوةٍ يَطِير في المَناشِقِ وحذَق الخلُّ فاه: حَمَزَه. والحُذاقيُّ: الفصيحُ اللسانِ البيِّنُ اللَّهجة؛ قال طرَفةُ: إني كفانيَ، من أمرٍ هَمَمْتُ به، جارٌ كجارِ الحُذاقيِّ الذي اتَّصفا يعني أبا دُواد الإياديّ الشاعر، وكان أبو دُوادٍ جاوَرَ كعْبَ بن مامةَ، وقوله اتصفا أي صار مُتواصِفاً؛ وقال أبو دواد: ودارٍ يقولُ لها الرَّائدُو نَ: وَيْلُ امِّ دارِ الحُذاقيّ دارا يعني بالحُذاقي نفْسَه، وحُذاقٌ: رهطُ أبي دواد؛ وقال أَيضاً: ورِجال من الأَقارِبِ كانوا مِن حُذاقٍ، همُ الرؤُوسُ الخِيار قال ابن بري: وأَما قول الآخر: وقولُ الحُذاقيّ قد يُستَمَعْ، وقَوْليَ ذُرَّ عليه الصَّبِرْ فقد يجوز أَن يريد به واحداً بعينه، وقد يجوز أَن يريد به الرجل الفصيح. وفي الحديث: أَنه خرج على صَعْدةٍ يَتْبَعُها حُذاقيٌّ؛ هو الجَحش، والصَّعْدةُ الأَتان. وما في رحله حُذاقةٌ أي شيءٌ من طعام. وأَكَل الطعام فما ترك منه حُذاقةً وحُذافةً، بالفاء. واحتَمل رحلَه فما ترك منه حُذاقةً. وبنو حُذاقةَ: بطن من إياد، وكلٌّ من العرب حُذافة، بالفاء، غير هذا فإنه بالقاف. وورد في شعر أبي دُواد حُذاق بغير هاء، وقد تقدم بيته آنفاً: كانوا من حُذاق. وقال ابن سيده في ترجمة حدق: الحدَق الباذِنْجان، ووجدنا بخط علي بن حمزة الحذَق الباذنجان، بالذال منقوطة، قال: ولا أعرفها.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حِ ] (ع مص) حذاق. حذق صبی
قرآن را یا عملی را؛ آموختن او قرآن را. نیکو
دریافتن کودک خواندن را یا کار را.
|| زیرک شدن در کاری. (تاج المصادر
بیهقی). استادی. نیک دانی. زیرکی. خلاف ...
قرآن را یا عملی را؛ آموختن او قرآن را. نیکو
دریافتن کودک خواندن را یا کار را.
|| زیرک شدن در کاری. (تاج المصادر
بیهقی). استادی. نیک دانی. زیرکی. خلاف ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ / حِ ] (ع مص) حذق خَلّ؛ سخت
ترش شدن سرکه. || حذق خَلّ دهان را؛
بریدن یا گزیدن تیزی ترشی سرکه آنرا.
|| حذق رباط بر دست گوسفند؛ نشان
گذاشتن رسن ...
ترش شدن سرکه. || حذق خَلّ دهان را؛
بریدن یا گزیدن تیزی ترشی سرکه آنرا.
|| حذق رباط بر دست گوسفند؛ نشان
گذاشتن رسن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ذَ ] (ع اِ) بادمجان. (حاشیهٔ
المعرب جوالیقی از خط علی بن حمزه و
نشوءاللغة ص ۸۹). رجوع به حَدَق شود.
المعرب جوالیقی از خط علی بن حمزه و
نشوءاللغة ص ۸۹). رجوع به حَدَق شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
حَذَقَ
[ħaðaqa]
v
أَتْقَنَ être habile
◊
حَذَقَ عَمَلَهُ — Il est habile à son travail.
♦ بِحِذْقٍ بِمَهارَةٍ avec adresse
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَذَقَ: كانَ ماهِراً
to be or become skilled, skillful, proficient, adroit, adept
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حِذْقٌ: مَهَارَةٌ
skill, skillfulness, dexterity, proficiency, adeptness, adroitness, expertness, expertise, know-how; cleverness, smartness
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(حذق)
II
حَذِقَ
п. I
а حِذْقٌ حَذَاقَةٌ
быть искусным (в чем-л. )
III
حَذَقَ
п. I
и حُذُوقٌ
быть кислым, соленым, острым
IV
حِذْقٌ
= حَذَاقَةٌ
* * *
аиа
быть искусным, быть умелым