tefl - تفل
The entry is a dictionary list for the word tefl - تفل
تفل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
tükürmek; tükürük
Arapça - Türkçe sözlük
I
تَفَلَ
tükürmek
Anlamı: tükürüğü ağız dışından dışarı atmak
II
تُفْل
tükürük
Anlamı: tükürük bezlerinin salgısı
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(تَفَلَ)-ُ تَفْلاً: بَصَقَ. و- في أذنه: ناجاه. و- الماءَ: مَجَّه كراهةً له.
(تَفِلَ)-َ تَفَلاً: تغيَّرت رائحته. ويقال: تَفِل فلان: ترك الطِّيبَ فتغيَّرت رائحتُه. فهو تَفِلٌ، وهو، وهي أَيضاً مِتْفال.
(أَتْفَلَهُ): غيّر رائحتَه.
(التَّتْفُل-التُّتْفُل): الثَّعلب أَو جروه.
(التُّفَال): البُصاق. و- الزَّبَد.
(التُّفْل): التُّفال.
(التِّفْل): القليل. يقال: ما أَصاب منه إِلا تِفْلاً: طفيفاً.
(المَتْفَلة): الوِعاء يبصق فيه. (ج) متافِلُ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
تفَلَ يَتفُل ويَتفِل، تَفْلاً، فهو تافِل، والمفعول متفول (للمتعدِّي)
• تفَلَ الشَّخصُ: تفَّ، بصَق.
• تفَل الماءَ ونحوَه: مجَّه كراهَةً له "تفَل الدَّواء المُرَّ".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
تَفْل [مفرد]: مصدر تفَلَ.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
تُفْل [مفرد]: تُفال؛ بُصاق.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
تِفْل [مفرد]: قليل من الشَّيء "ما أصاب من الطعام إلاّ تِفْلاً".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
تفل: تَفَل يَتْفُل ويَتْفِل تَفْلاً: بَصَق؛ قال الشاعر: مَتى يَحْسُ منه مائحُ القومِ يَتْفُل ومنه تَفْل الرّاقي. والتُّفْل والتُّفَال: البُصاق والزَّبَد ونحوُهما. والتَّفْل بالفم لا يكون إِلا ومعه شيء من الريق، فإِذا كان نفخاً بلا ريق فهو النَّفْث. الجوهري: التَّفْل شبيه بالبَزْق وهو أَقل منه، أَوَّله البَزْق ثم التَّفْل ثم النَّفْث ثم النَّفْخ. وفي الحديث: فتَفَل فيه، هو من ذلك. وتَفِل الشيءُ تَفَلاً: تغَيَّرت رائحته. والتَّفَل: ترك الطيِّب. رجل تَفِل أَي غير مُتَطَيِّب بَيِّن التَّفَل، وامرأَة تَفِلة ومِتْفال؛ الأَخيرة على النسب. وفي الحديث: أَنه،صلى الله عليه وسلم، قال لِتَخْرُجِ النِّساءُ إِلى المساجد تَفِلات أَي تارِكات للطيِّب؛ قال أَبو عبيد: التَّفِلة التي ليست بمتطيبة وهي المنتنة الريح؛ قال امرؤ القيس: إِذا ما الضَّجِيعُ ابْتَزَّها من ثِيابها، تَمِيل عليه هَوْنَةً غيرَ مِتْفال وأَتْفَله غيره؛ قال الراجز: يا ابنَ التي تَصَيَّدُ الوِبَارا، وتُتْفِلُ العَنْبَرَ والصُّوَارا وفي الحديث: قيل يا رسول الله مَنِ الحاجُّ؟ قال: الشَّعِثُ التَّفِل؛ التَّفِل: الذي ترك استعمال الطيِّب من التَّفَل وهي الريح الكريهة. وفي حديث عليّ، كرم الله وجهه: قُمْ عن الشمس فإِنها تُتْفِل الريحَ. والتَّتْفُل والتُّتْفُل والتِّتْفَل والتَّتْفَل والتِّتْفِل: الثَّعْلبُ، وقيل جرْوُه، والتاء زائدة، والأُنثى من كل ذلك بالهاء؛ وبيت امرئ القيس: له أَيْطَلا ظَبْيٍ وساقَا نَعامةٍ، وإِرْخاءُ سِرْحانٍ وتقريبُ تَتْفُل قال: لم يُرْوَ إِلاَّ هكذا كتَنْضُب؛ قال أَبو منصور: وسمعت غير واحد من الأَعراب يقولون تُفَّل على فُعَّل؛ قال وأَنشده أَي بيت امرئ القيس:وعَارَةُ سِرْحانٍ وتقْريب تُفَّل ابن شميل: ما أَصاب فلان من فلان إِلا تِفْلاً طَفِيفاً أَي قليلاً. والتَّتْفُل: نبات أَخضر فيه خطبْة وهو آخر ما يَجِفُّ، وقيل: هو شَجَر؛ قال كراع: ليس في الكلام اسم توالت فيه تاءَان غيره.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ ] (ع مص) خدو انداختن و افکندن
از دهان چیزی. تفل تفلا فالتفل اقل من البزق
و اوله البزق ثم النفث ثم النفخ. و منه تفل
الراقی. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (از
آنندراج) (از اقرب الموارد).
از دهان چیزی. تفل تفلا فالتفل اقل من البزق
و اوله البزق ثم النفث ثم النفخ. و منه تفل
الراقی. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (از
آنندراج) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ فَ ] (ع مص) ناخوش شدن بوی
تن از نابکار داشتن عطر. (از تاج المصادر
بیهقی). بدبوی گردیدن و بدبوئی که از ترک
طیب باشد. (منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد). || ...
تن از نابکار داشتن عطر. (از تاج المصادر
بیهقی). بدبوی گردیدن و بدبوئی که از ترک
طیب باشد. (منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد). || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ فِ ] (ع ص، اِ) رجل تفل؛ مرد
بدبوی، نعت است از تَفَل. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
بدبوی، نعت است از تَفَل. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تُ فْ فَ ] (ع اِ) لغتی است در تتفل به
معنی روباه یا روباه بچه. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء). رجوع به تتفل و تتفله شود.
معنی روباه یا روباه بچه. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء). رجوع به تتفل و تتفله شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تُ ] (ع اِ) خدو. (منتهی الارب) (ناظم
الاطباء). تُفال، بصاق. (اقرب الموارد).
|| کفک. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (اقرب الموارد).
الاطباء). تُفال، بصاق. (اقرب الموارد).
|| کفک. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء) (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تِ ] (ع اِ) تُفالَه. ثِفل. (یادداشت بخط
مرحوم دهخدا). اغلب بجای ثفل آید. (دزی
ج ۱ ص ۱۴۹). || فضله: شکمش درد
گرفت و بسی تفل از زیر او بیرون آمد.
(ترجمهٔ تفسیر طبری از یادداشت ...
مرحوم دهخدا). اغلب بجای ثفل آید. (دزی
ج ۱ ص ۱۴۹). || فضله: شکمش درد
گرفت و بسی تفل از زیر او بیرون آمد.
(ترجمهٔ تفسیر طبری از یادداشت ...
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَفِل: كَرِيهُ الرّائِحة
malodorous, foul-smelling, stinking, fetid, rank
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تُفْل: ثُفْل، عَكَارَة
dregs, lees, sediment, settlings; residue
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
تَفَلَ
п. I
у,и تَفْلٌ
плевать
II
تَفَلٌ
неприятный запах (изо рта)
III
تَفِلٌ
с неприятным запахом (изо рта)
IV
تُفْلٌ
= تُفَالٌ
плевок
V
تِفْلٌ
небольшое количество, немножко